Скажи мне то, что не напишет луч
на золочёных солнцем кедрах –
и не шепнёт о чём кастальский ключ…
А только где-то там, в прозрачных недрах
печально тяготит…
Лишь промелькнёт слегка
в коварстве зимнего ледка подснежном –
иль менуэтом падшего листка,
в гудении шмелином в слове «нежность»…
Скажи мне просто, в сутолоке лет
одно неузнанное, ветреное… словно
оно в самом себе: вопрос, ответ –
и пишется лишь тайно и любовно.
Принято. Оценка эксперта: 25 баллов.
«Лишь промелькнёт слегка
в коварстве зимнего ледка подснежн(ом) иль менуэтом….» — нет согласования между частями предложения. Как согласовать «подстнежном » с остальными словами? 🙂
И перед «иль» — тире точно ни к месту. Иль, в данном случае, это «или.» Разве там нужно тире?
«оно в самом себе: вопрос, ответ» — кстати, эту мысль неоднакратно я читала уже в различного рода стихотворных произведениях. Вроде как: «любовь — она и вопрос и ответ» 🙂
Здесь коварство подснежное. Лёд под свежим снегом…
Но уж или «коварством+менуэтом», или «в коварстве+менуэте», это верно. Или речь вообще не об этом была, но нам не осилить.
Если Вы знаете что слово нельзя говорить, а только писать, зачем заставлять человека его говорить. Общая раздробленность стиха
Какого такого человека?)