Отсветы Адрии

Ночью бесчинствовал град.
Ягод прозрачные льдинки
Сонный усыпали сад…
Снят урожай поединка

Неугомонного неба
С тихой осенней землёй.
Сосен растрёпанных нега,
Россыпь оливок, и строй

Камешков острых на спуске
К морю. Вода – молоко
Тёплое. Скрылись моллюски
С глаз. Обнаружив легко

Градин спрессованный пласт
В рваных слоях доломита,
Вспомнишь предмартовский наст –
Памяти бренной балласт,
Родины вечное мыто…

Запись опубликована автором Natalia Troyantzewa в рубрике Поэзия. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Об авторе Natalia Troyantzewa

Поэт, искусствовед. Автор книг "Стихи и переводы", "Слово о строгой страсти", "Остров Мусорного Христа". Автор очерка "Философия жизни Виктора Захарова - скульптора, живописца, графика, поэта". Готовлю к изданию книгу "Сей чудной Адрии устойчивая радость..." Публикую статьи на интернет-ресурсе MAYDAY.ROCKS. В прошлой жизни, поэтапно: инженер-конструктор, кандидат экономических наук, журналист.

Отсветы Адрии: 32 комментария

  1. Ягод прозрачные льдинки — Что первично? Если вы хотите градины сравнить с льдинками, будет льдинок прозрачные ягоды.

    Снят урожай поединка — кем снят? Поединок между небом и землей, а кто снимал урожай?

    Скрылись моллюски
    С глаз. — странные какие-то моллюски. А что. обычно они вылазят «на глаза», типа красотой похвалиться?

    Градин спрессованный пласт
    В рваных слоях доломита,…это прямо в воде-теплом молоке, что ли? Или около? Долго ли градины сохраняются в такую погоду? Откуда ж спрессованный пласт взялся, да такой мощный, что воскрешает в памяти предмартовский наст?

    • Рада приветствовать записного критикана)))))) Читала Ваши комменты к другим текстам.
      Про ягоды — согласна, увлеклась)))))
      Урожай сняла природа))
      Рваные слои доломиты — прибрежные скалы. Картинка с натуры, удивительно долго не таял град.
      А крабики там и вправду с удовольствием на солнышке греются.

      • Во-первых, чтоб обозначить окрестные скалы, одного пласта мало. Тут без множественного числа не обойтись — пласты. Иначе никаких скал просто не получается. Во-вторых, спрессованный пласт града — это совершенно невероятное явление природы. И вообще-то совершеенно неразличимое на тех скалистых впадинах, где град долго не тает. Точка обозрения то с берега, от парной воды.

        А крабиков вы напрасно оскорбили. Они вовсе не моллюски, а очень даже членистоногенькие. Моллюски — это те, которые с ракушками

        • Ну, не вполне скалы, просто особенности берега возле отельного пляжа.))) По ним очень интересно лазать. А тех, кто — с ракушками, тоже там не было.))) Но в следующий раз — спасибо, Сергей! — прежде, чем употребить какой-то образ, непременно загляну в энциклопедию.)))))

  2. Да, неопределённость этих прозрачных льдинок ягод царапает. Хочется признать, что это оливки, но последние вроде не прозрачны, как льдинки, да и ягода или овощ эти оливки, всё ещё споры идут. Если это градины подразумевались, то неправильно согласованы слова. «Обнаружив легко» — слово «легко» на мой взгляд неудачно. И неопределённость присутствует — то ли легко было обнаружить, но тогда это слово подразумевает направленность поиска изначальную, и облегчение от скорого обнаружения, то ли это легко спрессованный пласт, но тогда инверсия бросается в глаза. В общем, ни так, ни эдак не читается это. Почему предмартовский наст является балластом памяти, тоже не понятно.
    А в целом, если не вдаваться в детали, интересно написано.

  3. Отдельная благодарность Олегу, который еще в мае прислал мне приглашение. но я его только сейчас обнаружила. Очень хороший сайт, удобен в чтении и живая дискуссия налицо.)))

  4. Простите а мыто это что? У Лермонтова — Прощай немыто я Россия! А вы значит её в мыто обратно? 😉
    Читается легко. Женский стишок, пресный пирожок, а хочется остроты и наготы!

    • Мыто — это налог. Ну, Артем, по поводу пресности — это же только начало.)))) Если будет интересно, зайдите на стихи.ру, там мой цикл MADONNA INFERNO сейчас активно читают. А этому стишку — неделя от роду, по последним впечатлениям от любимого Дубровника записан… Так, зарисовочка.

      • Хотел, кстати, вам за это мыто попенять. Во-первых мыто- это конкретная пошлина за проезд, или провоз товара а вовсе не налог в общем значениии слова.
        «И придохомъ на мѣсто идеже мыто ѥмлють». Поэтому в образе «Родины вечное мыто» смысл теряется.

        Во вторых применение столь древнего архаизма в единственном числе совершенно не оправдано в вашем стихотворении.

        • Попеняйте, попеняйте.))))) Поскольку речь идет о возвращении на родину, то этот факт вполне можно так обозначить. На родину тянет все равно, несмотря ни на что, тянет эта напряженная энергетика пространства и климата. Спасибо, Сергей, что уточнили по поводу «мыта», мне было как-то лень разъяснять то, что можно погуглить.)))

      • Мытарь, значения слова / Толковый словарь Ефремовой
        Сборщик мыта в Древней Руси. м. разг.
        Добавлю: мыто — плата за проезд и провоз товаров через удельные княжества, а то и через богатые поместные владения, существовало лишь в 9-13 веке.Исчезло с введением на Руси централизованного управления, том числе с введением централизации податей и сборов

        Так что оставим в покое Иудею. речь идет о вечном мыте Родины. Ну можно переиначить и так, что Россия — вечная мытарка.

    • Исполняю ваше пожелание. С «мытарем» Левием не все так просто, как кажется. Дело в том, что в древней Иудее сборщики налогов работали на Римскую империю. Ну вроде как созданные фашистами на оккупированных советских землях администрации. Именно поэтому они — предатели своего государства — были презираемы среди иудеев.

      Так вот, когда ребята Кирилл и и Мефодий (кстати, доверенные лица римского престола, а отнюдь не византийского, то-есть прокатолики) начали переводить Писание на старославянский язык, на переводе изначальной должности Левия Матфея они полностью встали в тупик. Дело в том, что Русь и ближнеславянские народы попросту не имели в словаре даже близких аналогов этого слова. В то время еще был очень сильны традиции общинного строя и ни о каких налогах речи не было. Тем более о налогах в пользу иноземных оккупантов.Задача стояла примерно такой же сложности как при переводе на старославянский язык словосочетания «Candidate of Economics»

      Мыто, как я уже упоминал ранее — было вовсе не налогом, а лишь сбором (платой) за проезд через общинную территорию. Еще и в советское время чаще в деревнях. а то и на рабочих окраинах вспыхивали отголоски этого дохристианского обычая: «ты по нашей улице не ходи. А хочешь ходить — ставь бутылку».

      Ну и вот, после долгих умственных МЫТАРСТВ прокатолические священники Кирилл и Мефодий в переводе определили Левию должность «мытарь». Что отнюдь не сделало для славян понятным — отчего ж эта должность такая презираемая. Сборщик мыта, как правило, был достаточно уважаемым лицом в русской общине. Ведь он в пользу общины собирал подать С ЧУЖИХ, а не со своих в пользу чужих, как Левий.

      Вот у нас, кажется и определилась по ходу пьесы главная особенность мыта: сбор с ЧУЖИХ, Я не хотел, сами попросили покопаться. 😀

  5. Приветствую вас ..Я специально не прочитала ни одного комментария ..

    Ночью бесчинствовал град.( великолепная строка)
    Ягод прозрачные льдинки ( ничего не поняла ..Еcли ягоды это размер льдинок ..почему бы не написать ..С ягоду каждая льдинка )
    Сонный усыпали сад…
    Снят урожай поединка..( ( Поединок ночи и града — допустим )

    Неугомонного неба ..( Кто снял урожай , тоже не поняла )
    С тихой осенней землёй.
    Сосен растрёпанных нега,
    Россыпь оливок, и строй…( Что за строй ? Строй

    Камешков острых на спуске ( Камешков , вы хоть понимаете, что такое строй ..для меня это ровный четкая фигура ..)
    К морю. ( Допустим это дорога ровная видно..Вопрос ..как ее можно разглядеть после такого града Вода – молоко ( Это, что за фентези ..Град бывает при минусовой температуре ..)
    Тёплое. Скрылись моллюски
    С глаз. ( Моллюски они и в жару не видны.)
    Обнаружив легко

    Градин спрессованный пласт
    В рваных слоях доломита,
    Вспомнишь предмартовский наст –
    Памяти бренной балласт,
    Родины вечное мыто…..А, здесь сумбур и Родину и балласт и пласт все в кучу сгребли….И вечное мыто .вообще умом не одолеть….произошло от слова » Взятка » ..Это, что родина- взяточница что-ли..М-да.

  6. Спасибо, я вот все комментарии под ним теперь прочитала, и поняла что не я одна споткнулась в некоторых местах . Я не знаю, за что оно у вас на стихи.ру стало самым популярным ..Может, за мыто ..Потому что так о Родине не пишут.И позвольте мне остаться при своем мнение.

Добавить комментарий

Войти с помощью: