Так, как нынче, пожалуй, зимы никогда не хотелось:
На исходе декабрь, а она наступать не спешит.
Балом правит бессменно промозглая, мрачная серость,
Груз свинцовых небес неподъёмен для слабой души.
Нудный дождь облаками сквозь мелкое сито просеян.
Желтый свет от опавшей листвы, будто свечка, потух.
Дед на печке ругает погоду, жалеет Расею
И дымит папиросой до горечи мерзкой во рту.
Ночью ветер на прочность домишко испытывал ветхий.
А наутро не сразу поймешь – наяву иль во сне
За окошком качнутся легонько еловые ветки
И, на солнце искрясь, с них на землю посыплется снег.
Безмятежный покой над округой с утра воцарится,
И весёлыми струйками ввысь устремятся дымы
От затопленных печек. Разгладятся хмурые лица,
Озарённые светом надежды пришедшей зимы.
Не могу понять, чем не нравится первая строка. Или «нынче» здесь не звучит, или не хватает определяющего слова, как именно теперь захотелось зимы. Или в другом смысле прочитываются первые три слова (как будто глаза не видят первую запятую). И затопленные печки начинают вызывать ощущение приближения потопа. Но это, наверное, у меня после прочтения Сашиного Деда Мороза, утопающего в песках луж, «кругом вода».
мне кажется, это из-за местоимения «так» в начале. Много малозначимых слов в самом начале стиха и в начале строки.
А меня цепанули «наутро» и «с утра» рядом.