Мы — за ними

Мы за ними — на их севера — не в залатанных валенках,
А на шпильках, в снегу по колено, в любую распутицу
Маршируем манерно под песню какой-нибудь Ваенги,
И по-детски надеемся: всё, что загадано — сбудется.
Если нужно, без лишних раздумий прицелимся, выстрелим,
А «коня на скаку» и «в горящую избу» — традиция…
Даже звёзды с небес, осыпаясь, блистают так выспренно,
Будто им на погонах мужчин доходить до кондиции.
Мы за ними, наверное, кажемся хрупкими, слабыми,
Но корнями гранит разрушает плодовое деревце…
Да, веками, похоже, Рассея и держится бабами —
Только мы можем так безоглядно любить и надеяться.
Пылесос, мультиварку, будильник, машину стиральную
Совмещаем в себе, нас терпению учат с младенчества.
И пускай триумфальные арки, колонны ростральные
Воздвигают в их честь. Мы — за ними. За нами — Отечество.

Принято. Оценка эксперта: 30 баллов

Мы — за ними: 14 комментариев

  1. Очень понравилось. Три момента,которые,имхо, неплохо было бы обдумать еще:
    «Даже звёзды с небес, осыпаясь, блистают так выспренно,
    Будто им на погонах мужчин доходить до кондиции.» — в этом контексте слово «выспренно» (высокопарно,велеречиво,напыщено) не самое подходящее, на мой взгляд.
    «Но корнями гранит разрушает плодовое деревце…» — здесь вместо «разрушает» я бы поставил «пробивает».
    И что-то маловато про мужчин (в честь праздника можно было бы и побольше 🙂 ),поэтому окончание «И пускай триумфальные арки, колонны ростральные
    Воздвигают в их честь. Мы – за ними.» звучит как-то оторвано.

  2. Всех сердечно благодарю за отклики!)
    Сергей, уверена, Ваша пародия будет шедевральна )
    Мурат, «выспренно»- здесь, скорее — нарочито-торжественно. Да, маленько иронизирую над мужской рациональностью:
    им ведь и звёзды интересны только те, что на погонах ))) Деревце — хрупкое и невысокое, но сил ему хватает расколоть камень, чтобы жить и плодоносить . Как-то так )

  3. С настроением , написано ..Стала копать глубже . И, вот, что вышло . Не приглянулась строка — с перечислением бытовой техники, так как все это можно обьединить в одно слово небывалое ., или еще как но более поэтичней на замену найти нетрудно.
    И пускай триумфальные арки, колонны ростральные
    Воздвигают в их честь. Мы – за ними. За нами – Отечество. ( В их честь , это как я поняла, тех кто выше ..Ними ..Их — это как большой «Ик» ..Переделать несложно, и без » заикания», все выглядело бы более лучше.

  4. Попробуйте последнюю строфу произнести несколько раз подряд , и поймете насколько в этом месте заикается .А, читая глазами видится, что автор просто в конце обленился , и решил вставить самое разговорное слово — Их, ..А, что чем проще тем лучше, тогда почему же выше было старательно ? Мурату показалось, что строка последняя как оторвана, без обьяснений . Ну,а я как смогла, так обьяснила — почему? .

    • Ага. Разжевать в конце, что это всё ещё про мужчин. И поменять концепцию названия: не «Мы за ними», а «Мы с ними». И звучать последний строк будет вот так: «В честь мужчин воздвигают. Мы с ними. За нами Отечество». А то что-то долго Сергей пародию пишет. А тут уже и название пародии сразу готовенькое: «Мы снимем». Шутю 🙂

Добавить комментарий

Войти с помощью: