Мы – за ними

Мы за ними – на их севера – не в залатанных валенках,
А на шпильках, в снегу по колено, в любую распутицу
Маршируем манерно под песню какой-нибудь Ваенги,
И по-детски надеемся: всё, что загадано – сбудется.
Если нужно, без лишних раздумий прицелимся, выстрелим,
А “коня на скаку” и “в горящую избу” – традиция…
Даже звёзды с небес, осыпаясь, блистают так выспренно,
Будто им на погонах мужчин доходить до кондиции.
Мы за ними, наверное, кажемся хрупкими, слабыми,
Но корнями гранит разрушает плодовое деревце…
Да, веками, похоже, Рассея и держится бабами –
Только мы можем так безоглядно любить и надеяться.
Пылесос, мультиварку, будильник, машину стиральную
Совмещаем в себе, нас терпению учат с младенчества.
И пускай триумфальные арки, колонны ростральные
Воздвигают в их честь. Мы – за ними. За нами – Отечество.

Принято. Оценка эксперта: 30 баллов

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars11 Stars12 Stars13 Stars14 Stars15 Stars16 Stars17 Stars18 Stars19 Stars20 Stars21 Stars22 Stars23 Stars24 Stars25 Stars26 Stars27 Stars28 Stars29 Stars30 Stars31 Stars32 Stars33 Stars34 Stars35 Stars36 Stars37 Stars38 Stars39 Stars40 Stars41 Stars42 Stars43 Stars44 Stars45 Stars46 Stars47 Stars48 Stars49 Stars50 Stars (7 проголосовавших, средний балл: 29,57 из 50)
Загрузка...

Мы – за ними: 14 комментариев

  1. Очень понравилось. Три момента,которые,имхо, неплохо было бы обдумать еще:
    “Даже звёзды с небес, осыпаясь, блистают так выспренно,
    Будто им на погонах мужчин доходить до кондиции.” – в этом контексте слово “выспренно” (высокопарно,велеречиво,напыщено) не самое подходящее, на мой взгляд.
    “Но корнями гранит разрушает плодовое деревце…” – здесь вместо “разрушает” я бы поставил “пробивает”.
    И что-то маловато про мужчин (в честь праздника можно было бы и побольше 🙂 ),поэтому окончание “И пускай триумфальные арки, колонны ростральные
    Воздвигают в их честь. Мы – за ними.” звучит как-то оторвано.

    Murat Shakhtamanov поставил(а) оценку: 30
  2. Всех сердечно благодарю за отклики!)
    Сергей, уверена, Ваша пародия будет шедевральна )
    Мурат, “выспренно”- здесь, скорее – нарочито-торжественно. Да, маленько иронизирую над мужской рациональностью:
    им ведь и звёзды интересны только те, что на погонах ))) Деревце – хрупкое и невысокое, но сил ему хватает расколоть камень, чтобы жить и плодоносить . Как-то так )

    Елена Быстрова оценку не ставил(а).
  3. С настроением , написано ..Стала копать глубже . И, вот, что вышло . Не приглянулась строка – с перечислением бытовой техники, так как все это можно обьединить в одно слово небывалое ., или еще как но более поэтичней на замену найти нетрудно.
    И пускай триумфальные арки, колонны ростральные
    Воздвигают в их честь. Мы – за ними. За нами – Отечество. ( В их честь , это как я поняла, тех кто выше ..Ними ..Их – это как большой “Ик” ..Переделать несложно, и без ” заикания”, все выглядело бы более лучше.

    Sveta Blaginskaya поставил(а) оценку: 27
  4. Попробуйте последнюю строфу произнести несколько раз подряд , и поймете насколько в этом месте заикается .А, читая глазами видится, что автор просто в конце обленился , и решил вставить самое разговорное слово – Их, ..А, что чем проще тем лучше, тогда почему же выше было старательно ? Мурату показалось, что строка последняя как оторвана, без обьяснений . Ну,а я как смогла, так обьяснила – почему? .

    Sveta Blaginskaya поставил(а) оценку: 27
    • Ага. Разжевать в конце, что это всё ещё про мужчин. И поменять концепцию названия: не “Мы за ними”, а “Мы с ними”. И звучать последний строк будет вот так: “В честь мужчин воздвигают. Мы с ними. За нами Отечество”. А то что-то долго Сергей пародию пишет. А тут уже и название пародии сразу готовенькое: “Мы снимем”. Шутю 🙂

      Владимир Шелест поставил(а) оценку: 30

Добавить комментарий

Войти с помощью: