Загадка сфинкса

CAM01630 (3)

Ты мой восторг не разделяешь,
Когда пишу я о страстях,
Когда по закоулкам шляюсь
Душевных дрязг, внушая страх,

Что там когда-то и застряну,
Играя в жизнь на интерес,
Но, удаляясь, как ни странно,
Разматываю нить тире.

И это тянется годами.
Я помню, спящий невский Сфинкс
Открыл глаза и загадал мне:
Что выберешь — тире, дефис,

А может, точку — и с концами?
Не проще — плюнуть, растереть?..
Но я прервал наш поздний саммит
И выбрал наугад — тире.

Загадка сфинкса: 20 комментариев

  1. Са́ммит (от англ. summit — вершина, верх; summit meeting — встреча на высшем уровне) — собрание и переговоры людей в высших правительственных кругах разных стран.Это гласит словарь, теперь хотелось бы спросить , вас Владимир из какой страны подкралось сие чудо , с кем ваш ЛГ вел свой монолог , от которого он совершил свой выбор . Причем, выбор знака тире ..Я, конечно поняла, что образно это » молчанка» . Допустим, от того что она не разделила восторг , но кто же эта странная дама , из вашего описания не понять, и остается только догадываться .По моему восприятию, вышло — Незнакомка с чужой страны .

    • Светик, по поводу тире. Да. У этого знака много значений, в том числе и молчанка. Но ключевое у меня здесь — от его перевода — фр. tiret, от tirer — растягивать. И ещё образ черты, причём в отличие от дефиса, разрывающего связи, тире — черта удлиняющая их, в моём восприятии.
      Я кое-что здесь зашифровал, но про чужую страну у меня и намёка нет. Первая часть повествования — разговор с лирической героиней. А вторая часть — воспоминание о давнишней встрече с невским сфинксом. Поговаривают, он когда-то открывал свои глаза. И сфинкс загадывает разные загадки. А по поводу саммита хочу сказать, что встречи на высшем уровне не обязательно предполагают уровень глав различных государств. Я просто дал понять нашему сфинксу, что провёл с ним встречу на равных, загадав ему ответную загадку. Которая заключается в том, что надо угадать, где я неверно поставил тире в этом стихотворении.

  2. С цветами шел я вдоль Невы.
    Где у филфака остановка,
    меня давно уж ждали вы,
    а далее — по обстановке

    Внезапно старый сонный сфинкс
    спросил меня совсем как в школе:
    «Ответь: где ставится дефис,
    а где тире поставить что ли?
    .
    А кстати, верно ли тире,
    не двоеточье ль здесь основа?»…
    А я то думал: этот бред
    забуду после выпускногоо.

    Сейчас глядел ему в глаза
    И понимал — у нас проблемы.
    Вновь обращался сфинкс в базальт
    И я за ним — перед дилеммой

      • Так дефис и тире никак нельзя ни сравнивать, ни путать — первый знак орфографический, второй — пунктуационный. Дефис всегда связывает две части (или даже более, как в названиях городов, например, Ростов-на-Дону) слова — а здесь простое мнемоническое школьное правило «Кое, то, либо, нибудь — черточку не позабудь» 🙂

        • Я думаю, Сергей это правило конечно же знает, просто торопился и не поставил дефис. А вот я как раз умышленно в своем стихе лишнее тире вставил. Возможно, и другие тире где-то неправильны, я в их написании немного плаваю, поэтому решил почитать правила, там в Вики столько их, что всё равно не запомнишь!.

  3. Владимир всё о любви. В синтаксических и пунктуационных категориях, на сей раз.
    🙂
    Кстати, недавно мне приснился кошмарный сон. На полном серьёзе.
    Будто бы меня решили исключить с сайта Дуэлит за отсутствие творческой продукции.
    Т.е. за то, что не пишется.
    И в этом сне (абсолютно честно говорю) я, неожиданно для себя, сильно переживала и расстраивалась. Вот до чего может довести неправильное питание и плохой режим дня.
    Абсолютно серьёзно советую всем: не кушать на ночь и не засиживаться до позна у компьтера (особенно на литературных сайтах). 🙂

      • Спасибо, Владимир, за посвящение. 🙂
        У меня, вероятно, это возрастное.

        К тому же, Сергей, есть определённый тип людей которых волнует буквально всё: от недоедающих детей далёкой Африки до подбитых голубей и кошек. 🙂 Я уже не говорю о более серьёзных вещах типа вирутальных тусовок. 🙂 Как ни грустно, к такому типу личностей я и отношусь.

        Поэтому и плохо сплю. и…. Иногда — как следствие — плохо ем. 🙂

    • Подражание Шекспиру

      Елена, Вам хотел, приснясь,
      В лирическом ключе поизъясняться.
      Ведь никогда кошмары не приснятся,
      Когда покров земного чувства снят.
      Уснуть… и видеть сны? Вот и ответ.
      Кто гарантирует отсутствие кошмаров?
      Уж лучше взять старинную гитару
      И спеть у Вас под окнами сонет.

    • Кстати, мою загадку так никто и не разгадал. А я-то, вспомнив вчера уже поздней ночью, что день был Международным днём родного языка, сначала, представьте, перечёл Евгения Онегина, которого не открывал после того, как он «проходился» в школе, а потом попытался себя немного в правильном написании «препинаков» и прочих знаков потренировать, и как-то ненавязчиво напомнить о пользе знания правил своим дуэлитовским друзьям. Вот и родилось это «тире». Ну да ладно, исправим если что, эти знаки, главное, конечно, не орфография с пунктуацией, а творческая составляющая и вдохновенный полёт поэтической мысли.

  4. Опять растягивать, тянуть –
    Кота за хвост или резину…
    Тянуть, не отходить ко сну…
    Тянуть с покупкой в магазине…

    Тянуть, не знать наверняка,
    Как будет лучше…
    И снова тянется рука
    На всякий случай

    Меж «да» и «нет»,
    Меж «я» и «ты»
    Тире поставить –
    И ждать, когда с иных планет,
    С последней гаснущей звезды
    Придёт ответ,
    Прольётся свет –
    И всё исправит,

    И всё расставит по местам
    В математическом порядке:
    Сотрёт тире, оставив «да»
    В конце исписанной тетрадки…

Добавить комментарий

Войти с помощью: