Обнажив утонченность запястий,
В перезвон кастаньет и монист,
Колдовством опьяненная танца —
В вихре плещет цветастый батист.
Даже самый последний грешник,
Твои взгляды ловя с мольбой,
Тешит душу мечтою тщетной —
Будто ждет его рай с тобой.
И невинная, до бесстыдства,
Ты влюбляешь в себя, шутя,
Эсмеральда, ты — свет во мраке,
Ослепительное дитя.
Только тайны хранят химеры –
Недоступность твоей мечты…
Разрушают оковы веры
Чары дьявольской красоты.
Без взаимности, как и прежде,
Полыхает костер любви,
Только искры пустой надежды
Дарит сень Нотр-Дам де Пари…
Колокольным звучит набатом
Безголосый мой скорбный крик —
Я родился на свет горбатым,
Исковеркан мой стан и лик.
Но избранник твой светозарный,
Не достоин твоей любви,
Мы верны в своем гордом праве
Погубить тебя – не спасти.
3.04.2016
Принято. Оценка эксперта: 24 балла.
Ефремова Т.Ф. Толковый словарь русского языка.
утончённый
прил.
1) Изысканный, изощренный.
2) перен. Имеющий очень чувствительную нервную организацию.
Ну а теперь хотелось бы пояснений: что означает утонченность запястий и как ее, собственно. обнажить?
Колдовством опьяненная танца –
В вихре плещет цветастый батист.
Батист — она? Или кто там опьяненная? И кто собственно обнажив?
Батист — тонкая полупрозрачная ткань, отнюдь не цветастая. Из нее «пляшущих вещей не шьют, потому что «вихрь» батист задерет легко, а вот на место опустить — проблема в силу невесомости ткани.
Ты улыбкой вселяешь надежду,
Что на этой унылой земле…не по-русски. Надежду НА ТО, ЧТО
Разрушают оковы веры
Чары дьявольской красоты….Какой веры? И в чем это разрушение проявляется?
Мы верны в своем гордом праве
Погубить тебя – не спасти…..А это вообще не понял
А мне понравилось.
Отвлекает. От обыденности. Вот и классику мировую вспомнили.
Надоела сельская бытовуха.
Честно говоря, у меня сайт так бесконечно долго загружался, и таким неожиданным оказался вид консоли, что я была практически уверена, что стих не отправила. Хотела переделать одно из четверостиший из-за неудачного повтора, а сегодня обнаружилось, что все-таки ушло.
Ну, да ладно.
Сергей, утонченность — это аристократическое изящество, в том числе. По тонкости запястий женщины, судили о ее аристократичном происхождении. Цыганка танцует не стриптиз однако, из обнаженки мужчинам достается разве что кусочек руки с браслетами и босая нога до щиколотки, все что мелькает из под расширенных рукавов, и из-под длинной юбки 🙂
Про батист вы не правы. Эта ткань появилась еще в 13 веке. Из нее шили и белье и платья. Ткани красили, и батист в том числе. Батист, это не только надушенные платки, но и нижние юбки, манжеты сорочек (хлопчатобумажный батист) — которые расшивали кружевными узорами. Из льняного более плотного батиста шили уже верхнюю одежду. Шелк даже тогда, когда его научились производить в Европе, все равно оставался слишком дорогим (ввиду специфики производства натурального животного сырья). Еще позже появился шерстяной батист. Ближе к 19-му веку, если мне не изменяет память, на батист научились наносить штапельный рисунок, но его также раскрашивали и вручную (и он до сих пор популярен, как материал для батика — ручной раскраски). В любом случае, даже хлопчатобумажный полупрозрачный батист, гораздо тяжелее шелка. Вы видимо не в курсе, как может выглядеть длинная женская юбка. В традиционном (хотя, возможно, исторически не совсем верном) представлении, цыганская юбка, пошитая солнцем (грубо говоря круг из ткани с дыркой для талии), ложится фалдами, она многослойная, с множеством оборок, именно поэтому она развевается в движении, ходит волнами. В танце кружатся то в одну, то в другую сторону — даже самая легкая ткань типа шелка (а батист все же тяжелее шелка), пошитая складками, будет обладать некоторой инерционностью при движении — вперед-назад. Ее не ветер развевает, а именно движение девушки. Складки на юбке-солнце, тем более длинной, плещутся волнами. (посмотрите картинку, разве эта юбка не плещется?) Человечество, в принципе, научилось окрашивать хлопчатобумажные ткани достаточно давно. И цветной батист был уже в 13 веке, а Эсмеральда жила на рубеже 15-го. Гюго описывает ее юбку цветастой, хотя скорее всего, цыгане стали носить такие юбки гораздо позже. Лично я представляла не цветочный рисунок, а юбку с оборками, возможно лоскутную, из ярко окрашенных тканей, разных цветов, так как в те времена орнаменты были не набивные, а вышитые вручную (как узоры на парче).
Про надежду — это как раз то четверостишие, которое я хотела изменить. Оковы веры, или мракобесия, уж кому как нравится. Горбун и архидьякон верующие люди, и их вера (простите, у агностика рука не поднимается писать с большой буквы) запрещает им прелюбодействовать. Не пожелай жены ближнего своего, так ведь? Но желание сильнее страха адских мук. Именно поэтому цыганку обвиняют в колдовстве, так как в этом случае, греховные мысли вполне оправданы насланной порчей, наложенными чарами. Потому что в ад, как-то не хочется, а грех все равно не обломился.
Все влюбленные в нее и покровители, и муж-поэт, и звонарь, и архидьякон, и капитан Феб, и приемный отец, вроде бы все движимы желанием ее спасти, благородным или корыстным. Однако только все больше приближают ее к гибели своими действиями.
А теперь сравните объем Вашего стихотворения и объем Вашего же к нему пояснения — я, честно говоря, даже и читать не стал про всяких там архидьяконов и капитанов, про них все и так написано. Никто не объяснил мне про «оковы веры» — какой смысл туда вложен? Т. е. вера в Бога связывает человека по рукам и ногам? Для чего она такая тогда?
Вот только с оковами веры не все так просто. Раб божий — это что? С оковами даже попы не обманывают: раб и все дела.
Так я ведь о конкретной фразе в стихотворении:
Разрушают оковы веры
Чары дьявольской красоты.
Никак не пояснено, что они, чары эти, разрушают оковы веры. Освобождают от религиозного рабства? Так ведь священники не против, что Бог — это любовь… как понимать эту строку?
Не, тут может и неуклюже. Но мысль мне видится о том, что новые оковы (дьявольской красоты) сильнее старых. Оттого и красота ДЬЯВОЛЬСКАЯ, что от Бога уводит Священники, кстати, категорически против. Бог — любовь, а вовсе не б…дство. Любовь от Христа — это возлюби ближнего своего, как самого себя.Это вторая главная заповедь. Первая — люби Бога твоего. Вот что значит любовь в христианстве. Как ее сам Христос преподает.
А вот спать надо исключительно со своей венчаной женой. Все остальное — от диавола. (ну, тут попы, правда, за Господа сами домыслили, но на том стоят)
Разрушают оковы веры
Чары дьявольской красоты.
А ведь тут двояко можно толковать — что оковы веры разрушают чары… Из-за неточности формулировки и возник такой «разброс параметров»…
Ну это немного за волосы притянуто. Традиционно оковы — разрушаемое, а чары — разрушающее оковы. Чтобы представить наоборот в совершенно традиционном стихотворении, это надо немного извратиться, как сделали вы. Ну или если бы была какая-то самобытно-оригинальная подача сюжета,которая, к примеру, позволила бы вообразить, что ДЬЯВОЛЬСКАЯ красота — это как раз красота Квазимодо, перед которым пляшет обезумевшая от его чар Эсмеральда.
Но все вполне консервативно.
пояснение касалось физических характеристик ткани, и определенного покроя юбки, которым вы приписали свойство невесомости, видимо представляя себе фото Монро в юбочке с поддувом снизу.
Объяснять в общем-то автор в стихах не обязан, особенно если использован довольно известный сюжет, пережеванный многократно в том числе и в фильмах. Это монолог, от первого лица, вполне известный литературный ход. Я не задавалась переделать роман в поэму.
Вдаваться в вопросы теологии можно, конечно. Священники клянутся в любви к Богу, а не к женщине.
А если земная любовь выше, так это скорее происки дьявола. Это гуситы трактовали заповеди по своему, и за эту свободную любовь, их вешали, жгли и колесовали. Инквизицию, в те времена не особо интересовало, во что верит обвиненный человек, особенно если он считается цыганом или евреем.
Не мне, очевидно? Я ни слова не писал про батист…
Сори, не вы. Но длина моего поста, касалась больше ткани, чем пояснениями к стиху.
Я вам привел значение слова утонченность. С тонкостью, несмотря наобщий корень, это слово в русском языке боле общего не имеет. Так же как и с утончением (руки в области запястья). Кстати, тонкость запястий как комплимент — это уже из поэзии конца 19 века, извращенного эстетизма того времени. Аристократическое происхождение всегда отличала здоровая пища и много. По комплекции судили о степени богатства и положения в обществе.
Батист — не просто хб-ткань, но очень тонкая, полупрозрачная ткань. (полотняного переплетения, кстати) так что набивка на нем возможна но до современных фабричных технологий ьыла малоупотребительна, скорее экспериментальна.Цена батиста именно в воздушности ткани.Набивная краска аппретируе ткань и частично лишает ее этого главного достоинства — воздушности и нежности. Складки плещутся волнами потому что ткань юбки достатрчно тяжелая. Батист так плескаться не будет. Вот представьте, как вы в воздухе заставляете изгтбаться зтакой толстую веревку. А попробуйте такое проделать с шелковой ниткой. Впрочем, ваше стихотворение, хоть маслом намажьте и посолите — больше не спорю.
Я вам тоже привела значение утонченности — одно из которых «изящество».
Вы вообще флаги на ветру видели? их из шелка делают и атласа, очень тоненького-прозрачного (это я как человек, работающий в типографии говорю, жидкая краска ложится настолько тонким слоем, что ткань утяжеляет незначительно, она даже полотном будет впитываться, именно поэтому прежде чем написать картину, холст грунтуют, чтобы он перестал впитывать краску) . Так вот если ветер постоянный — то флаги развеваются, а если так, ветерок порывами — то имхо, плещутся, то оседают, то поднимаются — но никак не висят, как в невесомости. Любая ткань имеет вес, даже самая легкая, чем больше слоев — тем больше веса. Батист делали не только хб (и кстати, шитье — вышивка по краям ему веса тоже прибавляла, это вам не стежки шелковой ниточкой, это много-много слоев стежков, создающий плотную рельефную вышивку). Батист попроще и более распространенный был льняным. Это название характеризует особое крученое плетение, а не состав ткани.
Сравнивать как поведет себя на ветру шелковый шарфик и шелковую нитку — совершенно некорректно. Векторы сил тяготения, вращения, инерции — распределены по длине, в случае полотнища — по площади, это элементарная физика. Возьмите большой платок за середину и начните его крутить в одну и в другую сторону — что воспарит в невесомости???
Про набивку я вам уже написала. Она появилась позже. Это Гюго скорее ошибается представляя юбку цветастой. Но цветастой вполне можно назвать вещь не расписанную цветами, а сшитую из разноцветных лоскутов. И никто в тяжелых юбках быстрые танцы не танцует — это тяжело физически, некрасиво и не эффектно. Для нарядов из парчи, бархата, и тафты, у аристократов были медленные танцы, где скорее шагали под музыку.
Видел я шелковые флаги на ветру. Когда из экономии применяют тонкую вискозу. Ветер быстро превращает эти флаги в подобие веревочек. Кстати, батист имеет банальное полотняное переплетение, его отличала особо тонкая ручная выделка ниток. Оттого он и был дороже шелка. Хб батист — это уже бельевая как бы не советская машинная ткань ткань к батисту имеет примерно такое же отношение как ланинский дореволюционный ределер или своветское шомпанское к Вдове Клико. Да ладно уж. Ваш стих, я вовсе не оспариваю ваши права на него.
неудачный второй куплет переделала:
Даже самый последний грешник
Твои взгляды ловя с мольбой,
Тешит душу мечтою тщетной —
Будто ждет его рай с тобой.
И невинная, до бесстыдства,
Ты влюбляешь в себя, шутя,
Эсмеральда, ты — свет во мраке,
Ослепительное дитя.
Только тайны хранят химеры –
Недоступность твоей мечты…
Разрушают оковы веры
Чары дьявольской красоты.
Для истории:
Эсмеральда
02:36. Четверг, Апрель, 7, 2016 Опубликовано 07.04.2016 автором Tylwyth Teg
Обнажив утонченность запястий,
В перезвон кастаньет и монист,
Колдовством опьяненная танца –
В вихре плещет цветастый батист.
Ты улыбкой вселяешь надежду,
Что на этой унылой земле
Даже самый последний грешник
Счастья тоже достоин вполне.
Только тайны хранят химеры –
Недоступность твоей мечты.
Разрушают оковы веры
Чары дьявольской красоты.
Без взаимности, как и прежде,
Полыхает костер любви,
Только искры пустой надежды
Дарит сень Нотр-Дам де Пари…
Колокольным звучит набатом
Безголосый мой скорбный крик –
Я родился на свет горбатым,
Исковеркан мой стан и лик.
Но избранник твой светозарный,
Не достоин твоей любви,
Мы верны в своем гордом праве
Погубить тебя – не спасти.
3.04.2016
Замена текста произведена.