вЖдаль

Себя убеждаешь: с недугом
Любовным уже расправилась.
Как правильно неотправленность
Последних прощальных слов
Хранит ожидание. Другом
Пытаться остаться. Стравливать
Досаду в зарёванный угол,
Где бродит печально любовь.

Где срок отбывает память,
Кротка, коротка и праведна.
Простит, упростит, укутает,
Набросив на плечи шаль.
И выйдешь за дверь. Слепая
Заветная вера направит
Надежды твои беспутные
Путями-тропинками вждаль.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars11 Stars12 Stars13 Stars14 Stars15 Stars16 Stars17 Stars18 Stars19 Stars20 Stars21 Stars22 Stars23 Stars24 Stars25 Stars26 Stars27 Stars28 Stars29 Stars30 Stars31 Stars32 Stars33 Stars34 Stars35 Stars36 Stars37 Stars38 Stars39 Stars40 Stars41 Stars42 Stars43 Stars44 Stars45 Stars46 Stars47 Stars48 Stars49 Stars50 Stars (3 проголосовавших, средний балл: 26,00 из 50)
Загрузка...

вЖдаль: 18 комментариев

        • Конечно, Александр, по поводу этого слова “стравливать” у читателя могут разные ассоциации возникнуть. Я ведь именно его и выбрал, многосмысленное. Пусть каждый себе выберет тот смысл. который ему видится. Моих, родных смыслов, два: первый – сбросить, погасить досаду. А второй – от желания отравить, уничтожить эту досаду. И куда её в таком случае отправить? В тот уголок души, где уже есть заинтересованные персонажи. Глядишь, направят её там на путь истинный.

          Владимир Шелест оценку не ставил(а).
  1. “Стравливать / Досаду в зарёванный угол,
    Где бродит печально любовь” – угол обширный очень, где можно БРОДИТЬ. Обычно “угол”- не подразумевает широкого пространства, например: “забиться в угол,” “загнать в угол,” т.е. создать условия когда нет ПРОСТОРУ для манёвра. А бродить – это манёвр, для него простор нужен. Понимаю ещё: “биться в углу.”

    Елена Гайдамович поставил(а) оценку: 20
      • Когда писала, подумала, что вы неприменно вспомните это выражение.
        “Глухой угол” – да, пространство. К примеру: “деревня эта была глухой угол.” Но, контекст важен, ох, ак важен. Понятно, что обсуждаемы нами текст одна сплошная абстракция. И “зарёванный угол”, куда автор отправляет Досаду – это отнюдь не ссылка Лермонтова в деревню.
        🙂 А, следовательно “угол” – трактовать нужно как состояние загнанности. Это и не “угол” (как место), а ощущение. 🙂

        А помните “Кривые углы.” Страсть, как люблю это…

        Елена Гайдамович поставил(а) оценку: 20
        • Еленушка, дело в том, что угол – это всего лишь часть геометрической фигулы. А вот размер этой фигуры не лимитируется. Независимо на состояние загнанности. Угол (ощущение) характерен вовсе не тем, что там совсем уж маневрировать нельзя, а тем, что из него нельзя выбрать, потому что загнав туда, отсекли выход на оперативгный простор. А почем вы знаете, может для юного Миши деревня и была как раз тем зареванным углом?

          Сергей Чинаров оценку не ставил(а).
          • Ну что вы, Серёженька, известный спорщик, я уже давно поняла. У Вас на каждый вопрос по три ответа: а), б), в). 🙂
            А я вижу так образы, нарисованные Владимиром. Это вполне понятно.

            Елена Гайдамович поставил(а) оценку: 20
            • Еленушка, часто бывает и Д и Е,Ж и дальше по алфавиту. А ваш вариант годится для вопроса: какая с виду монета: а- круглая, б-овальная, в-ребром. Зависит исключительно от точки, с которой на нее смотришь. А вы хотите всегда иметь только один ответ? Это даже в учебниках арифметики бывает не всегда.

              Сергей Чинаров оценку не ставил(а).
  2. “Путями-тропинками (куда направит?) в (предлог) ждаль (то место, куда направит)” – я бы вместе не писала. Предлог, ведь.
    Слово новое выдумали “ждаль” (от ждать, вероятно). А чего ж ждать, коли: “с недугом
    Любовным уже расправилась” – себя убеждать можно, можно по-факту признавать. но ждать уже смысла нет никакого. Т.к. если человек взялся себя убеждать в том, что “справился,” то объект любви уже тю-тю… 🙂

    Елена Гайдамович поставил(а) оценку: 20
    • Спасибо, Елена. Я думал, как пишется вЖдаль в этом контексте, и решил, что должно быть по общему правилу написания наречия вдаль. Раз даль не конкретизируется, значит слитно.
      А по поводу любовного недуга, мне кажется, в большинстве случаев, когда люди пытаются убедить себя, что справились с ним, что нет смысла ждать чего-то, они всё равно ждут и надеются. Эту мысль и пытался выразить.

      Владимир Шелест оценку не ставил(а).
  3. Стих интересный.Как и всегда, впрочем, у Шелеста) Игра созвучий и смыслов…
    Новое слово мне понравилось: ожидание с печальным оттенком сожалений. По поводу “стравливать досаду”, в меру своей испорченности, лучше промолчу ))))
    Даю 29 баллов.

    Елена Быстрова оценку не ставил(а).
  4. Да, у Шелеста тексты с перепитиями чувств, как Жириновский сказал бы “неоднозначные” И все ведь объяснит – не придерешься 🙂 Только вот как это для восприятия читателем – хорошо или плохо? сложно сказать “однозначно” 🙂 Мне понравилось.

    Murat Shakhtamanov оценку не ставил(а).

Добавить комментарий

Войти с помощью: