Кошка свернулась в комок – к холоду.
Бархатный вечер, а воздух теплый,
В нем завернется на небе всполох
Сгорит не касаясь прозрачных окон:
Ветер в ладони возьмет поводырь
День продырявленный бережно гулом.
Завтрашний свет в колыбельке сопит.
Люди смолкают, и теснятся звуки
Нового дня – он в пласте горизонта.
Утро возможно напомнит взять зонтик.
Может, и выпить горячего чаю
А я о прошлом всего – то скучая
Стану комочком, журчит неизвестность,
Он же ныряет в знакомую бездну.
Водоворотом устанут минуты
В яслях качать старый сон беспробудный:
Капелька боли горлицей всплакнет
В плен облаков – в ней любовь не умрет.
Видится пик, камнепад, что грехи
Посоха нет, и прорех да в стихии.
Шторм хлынет в ноги лазурью приветливой
Не тишина , а на гребнях отметины.
Слепнут деньки безвозвратно, беспечно
Вырыв лазейку для звезд, а мне речку:
Стареньких снов перевязанных прочно
Волны, что кони – крикливые, впрочем,
Память не зря же, возврата клянчит –
В самую глубь , жизнь назавтра зрячей .
«Вечер спешащий по лету теплый» — что значит эта фраза? Не хватает: 1. знаков препинания; 2. что значит «спешащий ПО лету» — это как? Да, недаром в дошкольном возрасте учат значение предлогов. К сожалению, некоторые поэты так заигрались во взрослость, что забыли уроки.
«Но завернется на небе всполох» — глагол употреблён не тот.
«поводырь» — не знаю значения этого слова. Это «что» или «кто»? Или беда с грамматикой?
«продырявленный бережно гулом» — это нужно умудриться «бережно продырявить.»
«Утро, возможно, напомнит о зОнте» — остаётся только улыбаться. 🙂
«возвращенье с руки» — возможно: «не с руки» — тогда да, можно, а «с руки» — так не говорят.
Камнепад — с большой буквы? Это что авторское видение камнепада?
«Матерь, и тятя – в устах жизни зрячей» — во-первых, перед и запятая тут не ставится, во-вторых, жизнь зрячая что сожрать собралась «матерь и тятю»? И почему «зрячая»? Что показывает эта характеристика? Зачем она вообще (чтобы вставить хоть что-то в строку?)..
Спасибо, Елена . Понятно, что знаки препинания , грамматика — это показатель учености . До нее мне точно никогда не дорасти . Остальное конечно нужно править . зонт — зонтике , и т.д .Это моя
очередная байка —
Ветер — поводырь для дней которые слепнут . Память — это не поводырь это и мать и отец — жизни зрячей . Все просто — дни слепнут — память живет , а жизнь не только говорит устами ну, почти как родителей — что есть память , она видела ошибки, падения . Человек с ней зреет — отсюда эпитет » жизнь — зрячая» . А, вот поводырь у нее тоже будет , но потом — а там и камнепад заодно , и все такое .
Светик, для расстановки запятых есть спец. редакторы и иной персонал в издательствах. на этом сейчас и зарабатывают. 🙂 Это ерунда. Были б деньги.
Более существенно, чтобы для текста не нужны были доп. комментарии. Чтобы читатель всё САМ чувствовал и понимал.
Еленушка, вспомните хрестоматийное казнить нельзя помиловать. Очень легко ничтожный знак препинания, поставленный правильно, но НЕ ТАМ, перекраивает весь смысл. А корректора-телепата, понимающего что именно хотел сказать автор, за деньги не купишь — их в природе отсутствие наличия
Первое четверостишие — очень даже, но чем дальше по тексту, тем больше вопросов к автору. А под конец повествование становится уже просто бессвязным наборов слов. Впрочем, вопросов своих пока не задаю, так как, видимо, стихотворение находится ещё в стадии «карандашного наброска».
> Ветер в ладони возьмет поводырь
Из этой строки следует, что ветер поводырём быть не может. Или он сам себя в ладони берёт?
Спасибо, Игорь . Но, кажется, здесь просто после слова поводырь не хватает знака тире
Ветер ( что сделает ? возьмет — кого ? — День — во что ? — в ладони — зачем ? — потому что он поводырь . И, еще теперь посмотрела как бы со стороны на первую строфу и вдруг что обухом по голове тюкнуло — я для себя открыла еще неизведанные перспективы смотрите вот — это зеркальная рифмовка холо ду — всп олох, это ж так можно рифмовать не как все о мут — тум — ан. ну, и т. д.
Ну, тут Вы, Светлана, уже пытаетесь натянуть «ненатянуемое». Вот сравните, та же конструкция: Собака начнёт лаять — Жучка на людей. Даже с Вашим тире получается ерунда.
Ну и по всему тексту, только две первых строки грамотно построены, остальное всё подлежит переделке.
Возможно и переделке , часто бывает так ; через некоторое время когда текст уже совсем чужой , ляпы видны , а пока что я не совсем понимаю , что нужно переделывать . Единственное в чем уверенна , что при построение предложения в стихах слова связаны между собой прочно , но при этом само предложение должно быть как можно короче — Речь прозаическая — отличается от поэтической ..
например ;
Скорей бы зима , где белый снег как добрый извозчик конечно же, попытается увезти меня в царство снежной королевы .Впрочем, хмурая осень войдя как всегда , никуда не будет спешить . Недосказанность бесконечного , или почти вечного дождя попытается довести не округу , а меня до глубокой депрессии , которую опять захочется будто заморозить, и на этот раз навсегда , чтоб никогда уже больше не притрагиваться к ней.Как же, хочется верить в сказки , верить, что слезы могут стать однажды ледышкой. Ледышка насовсем разобьет маленькое зеркало , в котором чаще по осени через взгляд дождей, а может и не дождей , смотрят на меня все мои, а может и не мои ошибки .
Или
Добрый извозчик станет мне снег —
Жаль, что не в царство ведет королевы
Снежной , а осень — мне слезы в плес-
Вдоль берегов время тащит невод ..(ну, и дальше если поразмыслить то можно и байку сочинить )
Ну, вот и давайте разберём это четверостишие, Светлана, а Вы попытайтесь так же разложить текст своего стихотворения:
Добрый извозчик станет мне снег – ошибка грамматическая. Вы в стихотворной форме излагаете следующую мысль: Снег станет мне добрЫМ извозчиКОМ. Но никак не «станет добрый извозчик».
Жаль, что не в царство ведет королевы — здесь по смыслу не совсем верно. Извозчик перевозит, а у Вас ведёт. Ведёт проводник обычно, или провожатый.
Снежной , а осень – мне слезы в плес- тут много вопросов — слёзы чьи, осени? Кому в итоге осень слёзы — «мне» или «плесу»? Что за плес? Плес — это водное пространство. Не обозначено оно здесь, поэтому и не понятно, только далее из следующей строки можно понять, что скорее всего это река. Полный сумбур.
Вдоль берегов время тащит невод — ну, тоже не понятно, зачем время тащит невод вдоль берегов, а не вдоль реки. Что оно собирается по берегам ловить неводом?
И так же попытайтесь проанализировать текст стихотворения. Первые две строки нормальные, а вот дальше, начиная с третьей строки, посмотрите. Вот она, третья строка: «В нем завернется на небе всполох…» — уже надо грамматику менять. Всполох завернётся не «в нём», а «в него» уж тогда.
» …извозчик конечно везет — а, вот плес там где река кривая , а кривая она потому что осень Время тащит невод , потому что хочет достать со дна золотистое блюдце , которое лето припрятало в устье реки . но летом — это даже не устье. Летом — это еще пока что рассыпанный кем-то песок , а искорки которого по крайней мере до середины августа, верней до сезона дождей щекочет огромный шарик под названием солнце.., » — я знаю, что даже сейчас я состряпала сумбур , но описательность — это такая скука , но в любом случае большое спасибо вам Владимир за ваш комментарий.
Да Вам прозу надо писать!