Твоё сердце холодное, как Антарктида,
Утону на пути к твоим нежным губам.
Притворюсь, что плыву к тебе только для вида,
Сам же кану на дно без тебя в океан.
А глаза твои так холодны и не греют,
И медведи гуляют во мне, как по льду.
Я тебя полюбил, но мне лёд твой не верит,
Он не верит, что ключик к тебе я найду.
Я продрогший насквозь одинокий полярник,
Я иду по колено в кристальном снегу.
Я тебе говорил, что люблю. Но я ранен,
Я замёрз. Повторить теперь вряд ли смогу.
И найдётся, я знаю, герой в этой стуже,
Что растопит ледник так любимых мной глаз.
И я стану совсем уж тебе и не нужным,
Я замёрз. Я не знал согревающих фраз.
Я замёрз. Твоё сердце растопит идущий,
Но не я. Из меня никакой эскимос.
И я стану совсем уж тебе и не нужным.
Утонул я в тебе, замолчал. И замёрз.
Принято. Оценка эксперта: 24 балла.
Оригинально. Не без юмора. Но, увы, не проработано. А точнее, плохо проработано.
Вставленные для укладывания в размер предлоги, союзы и междометия несказанно портят текст. Пример: «И я стану совсем уж тебе и не нужным» здесь два раза «и» не несущих никакой смысловой нагрузки, да еще усеченная форма наречия «уже» — «уж»… И вообще просится такая смысловая раскладка: |И я стану совсем уж (в значении «змея»))))|Тебе и не нужным — т. е. тебе, и не нужным?!))) И прочее подобное.
Я продрогший насквозь одинокий полярник,
Я иду по колено в кристальном снегу.
Я тебе говорил, что люблю. Но я ранен,
Я замёрз. Повторить теперь вряд ли смогу. — Яркий пример поговорки «Начать за здравие, кончить за упокой» — первые две строки хороши, бодрый ритм, хороший звукоряд. Две вторые — неожиданное жевание соплей — я тебе говорил (мало ли что кому говорил?), ранен — и любить поэтому не может… м-да. Что не смогу повторить? Еще раз сказать, что люблю? С Олегом соглашусь — хорошо, но требуется отрихтовать. 24 балла.
>Тебе и не нужным – т. е. тебе, и не нужным?!)))
Для того, чтобы избегать таких двусмысленностей, люди придумали знаки препинания
>И я стану совсем уж (в значении “змея”))))
Эм… Что? Мне кажется, нужно быть очень одарённым человеком, чтобы из контекста стихотворения прочитать «уж» в значении «вид змеи»
«Тебе и не нужным» — «и»-то здесь зачем?! Получается «Тебе» — отдельно, а «не нужным» — отдельно. И знаки препинания тут не при чем.
Понапутана система образов до чрезвычайности. Кто Антарктида? А кто канул на дно океана? А теперь, внимание, вопрос: где же гуляют медведи?
>Кто Антарктида?
Сравнение холода в сердце с холодом Антарктиды
>Кто канул на дно океана?
По-моему, очевидно, что я)
>Где же гуляют медведи?
Во мне)
В общем, то ли я тупой и что-то пропустил, то ли всё нормально и логически верно
Антарктида — холод ЕЕ сердца, а медведи бродят почему-то в МОЕМ. Хотя Я лежу на дне океана.Если это для вас логически верно, то пардон. Какая-то неземная у вас логика. 🙂
Конечно. Образы ведь не обязаны быть взаимосвязанными и последовательными. То, что её сердце холодно вовсе не означает, что в моём не могут гулять медведи. А то, что я лежу на дне, не значит, что они не могут во мне гулять.
Вы всерьез считаете что не обязательны.Типа вали кулем все что попало, а пусть читатель разгребает? И удивляетесь после этого низким оценкам? Мда.
Хотя медведи действительно ВООБЩЕ не при делах. В Антарктиде бродят пингвины.
>Типа вали кулем все что попало, а пусть читатель разгребает?
Во-первых, никто ничего никуда не валит. Это несколько сравнений не связанных между собой вещей.
В одном случае я сравниваю сердце с Антарктидой
В другом я сравниваю свой внутренний мир со льдом, по которому гуляют медведи.
Всё разделено и не смешано. То, что вы не воспринимаете разделение, меня не колышет
>И удивляетесь после этого низким оценкам? Мда.
Перед тем, как выложить сюда свои стихи, я посмотрел на оценки произведений других ваших товарищей по несчастью и понял, что оценки выше 30 я здесь не получу. Вообще, я ставил на 10. Так что я скорее удивлён высокой оценке, чем низкой
>Хотя медведи действительно ВООБЩЕ не при делах. В Антарктиде бродят пингвины.
Я признаю, что вы хорошо знаете географию. Но опять же важный пункт про отсутствие связи между двумя образами.
Медведи бродят во мне, как по льду, а не в Антарктиде
Сразу десяток НЕ СВЯЗАННЫХ МЕЖ СОБОЙ вещей в несколькиъхх строчках — это и есть «вали кулем»
А насчет оценок…боюсь, что вы их скоро вообще получать перестанете. Как и комменты. Из-за отсутствия интереса к такому творчеству, где образы валяются кучей, не связанные между собой, а каждое слово приобретает случайное значение сиюминутно угодное автору. Любители ребусов и шарад — на других сайтах
>Сразу десяток НЕ СВЯЗАННЫХ МЕЖ СОБОЙ вещей в несколькиъхх строчках – это и есть “вали кулем”
Возьмите одно четверостишие («несколько строчек») и найдите «10 несвязанных меж собой вещей». А нет, не ищите. Я всё равно не прочитаю
Я и сам очень надеюсь, что такие, как вы, больше не будут уделять моей скромной персоне внимание. Правда. Я не пишу конспекты в стихах и не обхожусь одним сравнительным оборотом на весь стих. И уж тем более я не хочу, чтобы в моих стихах всё было прозрачно и понятно с первого прочтения. Это неинтересно. Интересно, когда люди понимают смысл по-разному.
Так что удачно вам пописать про огородников, русские порядки и серобуромалиновые июли.
Всего хорошего!
Интересно когда люди понимают по-разному смысл, который есть. А вот если нет — бя-да. Спите спокойно, голубчик, мне вы больше неинтересны. С графоманами стараюсь не общаться. Творческих успехов вам.
«Сам же кану НА ДНО без тебя В ОКЕАН». 🙂 Одного уточнения места показалось мало, дописал автор ещё и «в океан.» 🙂
«И медведи гуляют во мне, как по льду» — эпизод из фильмов ужасов. 🙂 Гуляют (во мне), но как (по льду) — плохо, очень плохо с предлогами. В школу!!!
«Но не я. Из меня никакой эскимос» — решили «похохмить»? Типа «самоирония»? А что все эскимосы промо счастливы в любви?
«Твоё сердце растопит идущий» — это типа: «дорогу осилит идущий» — Вот беда, растопить идущий не может. Глагол здесь не к месту. 🙂 Сердце ведь не дорога.