В ожидании сюрпризов
Всё затихло в бренном мире:
Осень бросила свой вызов –
Будет биться на турнире.
Оппонент – Зима лютая.
То смеётся, то рыдает,
То, снегами обдавая,
Осень ветром обжигает.
Как гусары в гарнизоне,
Вновь залечивая раны,
Ежегодно, в межсезонье,
Бьются две прекрасных дамы.
Принято. Оценка эксперта: 22 балла
О умывальник, как люты́ твои
чудовища — вода и полотенце.
Б. А. Ахмадулина, Воскресный день
Вот начитался, и теперь не знаю —
СалЮтовать, когда Зима ЛютАя?
И ещё несколько неудачных вещей. Например: чего это зима смеётся и плачет, как это соотносится с поединком? И по идее, не ветрами, а как раз снегами обжечь легче. И залечивать раны по ходу битвы не вполне удобно.
Салютовать? Зиме на то плевать.
И станет от того добрей едва ли\.
Ты лучше поспеши салатовать,
пока еще салаты не увяли
Благодарю за пародь. Улыбаюсь Вам.
Спасибо. Да, с ударением промашка вышла. Придется подумать.
«Оппонент – Зима лютАя» 🙂 Но немолодая…. 🙂
«снегами обдавая» — глагол предусматривает «текучесть….»
«Как гусары в гарнизоне» — это дамы как гусары или поры года. И то и другое — не подходит.
«Под гусар.»
«две прекрасных (-ые) дамы» — беда с окончаниями. 🙂
Начало обещало большое — дальше темный лес — И, Не понять что происходит
( Оппонент – Зима лютая.То смеётся, то рыдает,То, снегами обдавая,Осень ветром обжигает. —
Такое ощущение , что зима вперед осени .
И, они что до крови что ли друг друга бьют — раны откуда ? Дамам вроде не к лицу до ран сражаться.