Солнце обронило
В снег своё колье.
Подобрал бы, милый!
Подарил бы мне!
Я б его надела,
Да под Новый Год.
В шубке белой-белой,
Белый отворот.
Белые перчатки,
С белою каймой.
Белые, как ватка,
Валенки зимой.
На главе кокошник,
В бусах, жемчугах.
Ты, мой полуночник,
Подарил бы! А?
Стала б я снегуркой.
Было б веселей.
Вышла б на прогулку,
В солнечном колье.
Шла я и мечтала.
Первый снег лежал.
Солнца вдруг не стало,
И колье пропало,
И милый убежал.
Принято. Оценка эксперта: 22 балла
Напевно читается, только ватка не понравилась, мне кажется, что вата было бы лучше. И валенки зимой. К чему это уточнение? Кто их летом-то носит? И в последней строке «И», сбивающая размер, мне не приглянулась.
Владимир, мне ватка тоже не очень понравилась. С первого раза))) Замечание Ваше, Владимир, конечно же, принимаю. Я свои стихичасто дорабатываю, что-то как-то изменяю, на свежую голову)
«И колье пропало,
И милый убежал» — и-кание не красит данное четверостишие.
В шубке белой-белой,
Белый отворот.
Белые перчатки,
С белою каймой.
Белые сапожки,
Белые носки,
Беленький бюстгатер,
Белые трусы.
На снежочке белом
Милый не найдёт.
И с Наташкой в чёрном
В ресторан уйдёт.
…под Новый год…
Елена, сразу скажу, я бы слово «Трусы» в Вашем контексте заменила на слово «Трусики» и заодно как нибудь рифму изменинла. Мне так больше нравится. Потому что слово «Трусы» какое то неэстетичное, какое то несвежее, неинтересное. Заметьте, этого слова в моём стихотворении нет, оно — исключительно Ваше. Ну, что я могу сказать? Прекрасно, в этом каламбуре Вы — вся. Только не продолжайте… Однако, согласитесь, что мой стишочек оптимистичен, несмотря ни на что.
Владимир, кое что исправила.
Солнце обронило
В снег своё колье.
Подобрал бы, милый!
Подарил бы мне!
Я б его надела,
Да под Новый Год.
В шубке белой-белой,
Белый отворот.
Белые перчатки,
С белою тесьмой.
Беленькие знатны
Валенки зимой.
На главе кокошник,
В бусах, жемчугах.
Ты, мой полуночник,
Подарил бы! А?
Стала б я снегуркой.
Было б веселей.
Вышла б на прогулку,
В солнечном колье.
Шла я и мечтала.
Первый снег лежал.
Солнца вдруг не стало,
И колье пропало,
И милый убежал.
Второй вариант лучше, но последнее «И» все-таки, мне кажется, можно опустить.