В этой вьюжной, холодной, бездушной зиме


В этой вьюжной, холодной, бездушной зиме
мне не хочется петь о несбыточно грустном.
Я хочу раствориться в её белизне,
наполняющей мир новорожденным хрустом.

Раствориться, растаять, стать частью её,
и снежинкой в сугробе остаться навечно…
/…отражаясь в окошке, в лампадке дрожит огонёк,
наполняя меня и весь мир человечностью…/.

Пропевая оставшийся жизненный миг
не ропща, не в миноре, но всё-таки в блюзе,
не пытаясь спасти заколдованный мир,
заключённый рассудком в границы иллюзий.

Утонуть в белых хлопьях непрожитых дней,
что бесшумно кружат в освещенье фонарном,
и не думать, не думать, не думать о ней —
этой жизни – такой удивительно-странной.

© Copyright: Олег Чабан

В этой вьюжной, холодной, бездушной зиме: 18 комментариев

  1. Первая строфа хороша, звучит как декларация. Во второй как бы продолжение, но именно с какой-то безысходной грустью — стать частью того мира, который нравится. (В принципе, это давешний такой стереотип: желание стать снегом, дождем. песчинкой бытия, чтобы слиться с мирозданием, не понимая того, что для этого вовсе не нужно кем-то становиться — мы изначально уже и есть часть мирового биогеоценоза)… С целью обставить это превращение как-то поавантажнее, что ли, придумываем декорации — в данном случае огонек лампадки (?!), блюз, причем с обязательным пояснением: «не в миноре»! А дальше декларация иного рода, конфуцианская — мир заколдован, спасать его не по силам, следовательно, не надо и пытаться. И думать не будем, о жизни в том числе. Что же, вполне в духе китайской философии. Впрочем, бог с ней, с философией, она имеет право быть.
    Не понял рифмы «миг — мир», по-моему, не вполне рифмуется… Ну и «в освещенье» — звучит искусственно, «ь» вместо «и», и, вообще-то, «в освещеньИ» (освещении) — где? в ком, чем? предложный падеж, а не винительный.

  2. Мне понравилось. Даже копаться не хочу и ленюсь. Особенно, если сравнивать с краткими текстами (даже несрифмованными потугами сказать этакое оригинальное 🙂 ), заполонившими сайт некого г-на, этот текст кажется истинной поэзией. Ура, поэзия!!!
    Спасибо, Олег. И фото красивое.

  3. Все класс — хруст не вписывается , вернее хруст он такой нежный …
    наполняющий мир нежным шепотом с хрустом или еще как . Ищи — новорожденный однозначно не подходит .

  4. Хорошо. Мне новорожденный хруст не режется, потому как он оправдан упоминанием его прародительницы — бездушной зимы. А вот что режется, так это размер во втором катрене, даже не так растянутая третья строка, как болтающийся хвост слова «человечноСТЬЮ». Никак эта «Ю» не скрадывается при прочтении. Возможно, декламируя, ты, Олег, легко превратишь этот недостаток в достоинство, но вот читается глазами не очень. И ещё в этом катрене чуть не звучат связки «стать частью» и «меня и весь мир». «Всё-таки в блюзе» — почему «всё-таки»? И ещё, мне кажется, правильней «в освещениьИ (ИИ) фонарном».

  5. Кстати. мотив наполнения мира несколько шаблонен. Белизна наполняет мир хрустом, лампадка — наполняет мир человечностью… А «пропевая» миг очень уж опасно приблизилось к пародийному «пропИвая миг» При декламации собственно не разобрать. И «и» безударная и «е» безударная звучат абсолютно одинаково.

  6. Пропевая оставшийся жизненный миг
    не ропща, не в миноре, но всё-таки в блюзе,
    не пытаясь спасти заколдованный мир,
    заключённый рассудком в границы иллюзий.

    Не ропщи — миг не ропщи , жизненный миг не ропщи

    Нараспев мне оставшийся жизненный миг не ропщи ( в каком виде ? ) не в миноре ( просьба в чем ? как исполнить ? ну продолжаем перечислять ) не в джазе , не роком , не блюзом .
    Я пытаюсь найти заколдованный мир
    Заключен стал рассудок в границы иллюзий .

  7. Всем большое спасибо. И за то, что читаете. И за комментарии. И за замечания. И за советы.

    пропивая оставшийся жизненный миг
    не приемлет душа новорожденных хрустов
    тянет камнем на дно заспиртованный мир —
    грустно

Добавить комментарий

Войти с помощью: