Романс

Ведь не было ни горя, ни беды.

Лишь улыбнулась жизнь неумолимо,

И растворились в небе струйкой дыма

Моих иллюзий лёгкие следы.

А не было ни горя, ни беды…

Я будто бы на каменном мосту.

Покрылись мхом его быки и своды,

А я смотрю на медленную воду,

Но вижу не её, а пустоту.

Я в жизни — как на каменном мосту.

И даже если я сейчас уйду —

Не дрогнет мост, вода не всколыхнётся.

Лишь только балаганные уродцы

Внимания выпрашивают мзду.

А я одна, в молчании, уйду.

 

Принято. Оценка эксперта: 27 баллов

Романс: 22 комментария

  1. Хорошо, мне понравилось. Этой медленной водой стихотворение так плавно течёт. Немного пришлось тормознуться на быках, не вспомнилось мостов с быками. И можно было бы попробовать пару «я» чем-то заменить, на мой взгляд, хотя это не режется.

    • Владимир, наверное, стоит уточнить: «Бык в строительстве — промежуточная между береговыми устоями опора мостовых арок, ферм, балок, сводов и проч. По роду материала, из которого выстроены, быки бывают: каменные, деревянные, металлические и смешанные». Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

      • Термин «быки» применяется и сегодня. По Ефремовой «Массивная промежуточная опора моста или гидротехнических сооружений.»(лучше на ее словарь ссылаться,как на СОВРЕМЕННЫЙ. чем на дореволюционную энциклопедию) То-то меня удивило, что Володе термин оказался незнаком. Правда, потом я понял. что ,возможно. для меня это слово привычно самого детского детства только потому что у меня мама была — инженер-мостостроитель 🙂

  2. Как-то совсем не в тему мне показались балаганные уродцы. Во-первых к каменному мосту они каким боком? А главное, речь то идет о смерти. Как-то не очень здорово приравнять всех, притянувших к себе предсмертное внимание ( в том числе и внимание родных и любящих) к балаганным уродцам. Такое ощущение. что вы просто удачней уродцев рифмы не нашли.

    • Сергей, я-то как раз имела в виду не предсмертное внимание. Имелось в виду — буду ли продолжать жить, просто стоя на мосту (наблюдая со стороны), или решу уйти, то есть изменить свою позицию — для мира ничего не изменится. А балаганными уродцами мне видятся те, кто о каждом своём действии и решении стараются раструбить на весь свет, у кого вся жизнь — на публику. Не думала, что это стихотворение кажется настолько мрачным.

      • Я понял прекрасно. кого вы имеете ввиду под балаганными уродцами, Юля. Но вот в стихотворении у вас получилось немного иначе. Ведь речь здесь идет вовсе не о ВЫПРАШИВАНИИ внимания, о скорее ПРИВЛЕЧЕНИИ внимания. Из этого вытекает и заключение автора: я, мол, постараюсь уйти незаметней незаметного, потому что я-то не уродец. 🙂
        Но в ЛЮБОМ случае, мне кажется, что появление уродцев в этом стихотворении не оправдано. Тем более не оправдано в интерпретации, предложенной вами. Совсем уж неожиданна в вашем стихотворении ссылка на тех, «кто о каждом своём действии и решении стараются раструбить на весь свет». Даже если б вдруг стихотворение было задумано как апология «стояния на мосту», то и тогда противопоставление ЛГ балаганным уродцам возникло совершенно непонятно из чего, вне всякой логики повествования.
        Можно, конечно, проанализировав психосостояние ЛГ. прийти к выводу что налицо типичный случай «поиска виновника». Вот я, мол, стою на жизни как на заплесневелом заброшенном мосту и никто меня не замечает, потому что я скромный(ая). А эти тут купаются в лучах внимания — уродцы балаганные, мать их… Но я не думаю, что именно эта интерпретация была целью автора. Вы сами сейчас написали: «для мира ничего не изменится» — вот главная идея стихотворения. Но ведь от поведения «уродца» точно так же ничего не изменится, так какой же смысл ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС (в этом стихотворении) определять прннципы поведения на публике?

      • Ну и насчет «мрачности»
        Я читаю: «Я в жизни – как на каменном мосту.». Какой вывод должен сделать я. читатель, из последующих строк?
        «И даже если я сейчас уйду –
        Не дрогнет мост, вода не всколыхнётся.»
        Только один: я уйду. а «отряд не заметит потери бойца» — как-то так. 🙂

        • Сергей, вот самое неблагодарное занятие — пытаться объяснить другому человеку логически то, что чувствуешь эмоционально. Давайте остановимся на том, что для меня замшелый каменный мост — не мрачное место, а спокойное и романтическое. И если при стоянии там вдруг подумалось о балаганных уродцах — что ж, такие выверты сознания бывают. Чем-то, видимо, навеяло. Может, всплыло из прочитанной книги или услышанной песни. В любом случае, для меня, в том месте и в то время, это была вполне органичная мысль. Вам бы она в голову не пришла — и замечательно, люди не должны одинаково мыслить.

          • Юля, обычно неопытные читатели путают автора и лирического героя, приписывая последнему все чувства автора. А вы наоборот. сами 🙂 Я. читая стихотворение. вижу не ваши эмоции, а эмоции ЛГ и предлагаемые вами характеристики обстановки. Поэтому замшелый мост для меня — очень редко используемый. Так что никаких балаганов на нем непосредственно не ожидается, И, собственно. у вашей ЛГ возникает весь простенькая альтернатива: уйти тихо по-английски или попрощаться.Вот ИМЕННО ЭТА альтернатива отождествляется с однозначным выбором:быть или не быть балаганным уродцем. Ведь ни о каком более серьезном завоевании внимания речи нет..
            Но в общем на эту тему я сказал все. что хотел, даже. наверно, с избытком. Так что продолжать огбсуждение балаганных уродцев в вашем стихе не буду. Прошу поверить,. что я совершенно не имел цели попытаться ЗАСТАВИТЬ вас изменить текст. Текст ваш и все мыслимые права на любое обращение с ним бесспорно ваши и ничьи больше.

    • Кстати, поразмыслив, поняла, что и в Вашей интерпретации стихотворения всё остаётся на своих местах. Разве внимание родных и близких умирающий должен выпрашивать? Никакие они в таком случае не близкие. А выпрашивать внимание равнодушных — как минимум, унизительно. Тогда и «балаганные уродцы» — уже не кривляки, а несчастные люди, которым выпала незавидная участь.

  3. Ну и насчет «мрачности»
    Я читаю: «Я в жизни – как на каменном мосту.». Какой вывод должен сделать я. читатель, из последующих строк?
    «И даже если я сейчас уйду –
    Не дрогнет мост, вода не всколыхнётся.»
    Только один: я уйду. а «отряд не заметит потери бойца» — как-то так. 🙂

  4. «Лишь улыбнулась жизнь неумолимо» — с какого такого перепугу жизни вдруг улыбаться НЕУМОЛИМО? С лексикой и синонимами нужно было бы поработать. Если Вы подобрали первое пришедшее на ум, это ни есть хорошо. А создаётся именно такое впечатление. 🙂
    «А я смотрю на медленную воду, / Но вижу не её, а пустоту» — излишняя детализация «не её, а…» — делает текст похожим на лекцию.
    При чём, некую искусственную, нудную. 🙂
    «Не дрогнет мост, вода не всколыхнётся./ Лишь только балаганные уродцы / Внимания выпрашивают мзду.» — согласна с Сергеем, «балаганные уродцы» тут ни к месту. Балаганные, они ж в балагане! Мост тут при чём? И, потом, с какого перепугу им выпрашивать у ЛГ «мзду внимания»? ЛГ что, «великий вершитель судеб,» «правитель мира», «царь и князь всея…» ? Читали «Восстание масс»?
    А я тут усматриваю манию величия в отдельно взятом ЛГ.
    «А Я иду!» — ого! Каково! Прямо подлинное величие правителя!
    🙂
    Амбиции, так и «прущие» и «на мосту» и «под мостом». 🙂

    «И даже если я сейчас уйду – / Не дрогнет мост, вода не всколыхнётся» — ну а тут какие-то подростково-суицидальные мотивы. Мол, пусть Вам всем будет плохо, вот я Вам покажу, вот я Вам… уйду.. (я ж такой великий/ая)! 🙂
    Скажите, если кто-то сигает с моста, обычно, что мост «дрожит»?!
    Ни чего подобного. С какой стати?
    С таким же успехом можно написать:
    «Ах, плохо как, вот я уйду,
    останется, ведь по-прежнему 365 дней в году!» 🙂 Вот беда-то! 🙂

    • Елена, а с чего это Вы решили, что мзду внимания выпрашивают у ЛГ? С ног на голову всё перевернули. То, что «балаганные уродцы — в балагане»… Ну да, а если они вдруг выйдут из балагана, то перестанут ими быть. А когда актёр выходит за дверь театра, он перестаёт быть актёром, разумеется. И если о 365 днях в году, то ЛГ сказала бы наоборот — вот, я ухожу, но за весной всё равно придёт лето, а значит, нет повода для грусти. Такое ощущение, что Вы не читали ни стихотворение, ни комментарии. И ещё раз уточню — в стихотворении говорится не о смерти, уже писала на этот счёт Сергею.

    • Неумолимо
      неумоли́мо
      I нареч. качеств.-обстоят.
      1.
      Так, что трудно или невозможно уговорить, упросить; безжалостно, непреклонно.

      2. перен.
      В очень сильной, в очень высокой степени.

      II нареч. качеств.-обстоят.
      1.
      Так, что невозможно отменить или нарушить; непреложно.

      2. перен.
      Неотвратимо, беспощадно.

      Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.

Добавить комментарий

Войти с помощью: