По дороге в Бухарест (воспоминание)

Румынка Дана по дороге дальней
раскладывала карточный пасьянс.
И выходило из её гаданий,
что сложится прекрасно всё у нас:
детей и дом подарит добрый Боже,
благословением навек связав.
Взяла мою ладонь, взглянула… что же
вдруг приумолкла, опустив глаза?
Забилось сердце, в такт не попадая
вагонам, замедляющим свой ход.
И поезд наш пришел без опоздания.
А я теперь ищу который год
разгадку, отчего гадалка Дана
мне устрашилась тайну приоткрыть,
кому моя судьба несёт страдания,
и смогут ли они меня простить.

По дороге в Бухарест (воспоминание): 20 комментариев

  1. Хорошая задумка, суеверие вплетено в жизненный подход человека. Загадка -? . Вопрос открыт. Чего-то не хватает в переходе от вагонов( не лишние ли) или в финале(о семье). Наверное, откровения о всепрощающей силе любви (подобное). Тогда зарисовка превратится в гармонию. Форма изложения мелодична. В статусе «новичок» оценку ставить не буду.
    С тех пор минул уже который год…

  2. Так из ее гаданий выходило же, что все прекрасно будет — и дети, и дом, и супруга. Вот и не стала она банальные вещи повторять в тысячный раз. Опять же, вопрос принципиальный: Дана была румынка или цыганка? Дело в том, что венгры и румыны терпеть не могут цыган, считая их людьми второго сорта, несмотря на то, что это самые «цыганские» страны.

    • Вот так и вышло,что сначала гадала себе на картах, и было всё прекрасно, а как взяла мою ладонь и прочла там что-то нехорошее, испугалась. А вот цыганка она, или нет, тут да, не уверен. Румынка точно. Сам сомневаюсь, назвать ее два раза румынкой, или как в этой версии, второй раз цыганкой. Можно ведь от цыганки легко уйти, назвать её красоткой,к примеру)

      • В общем, не важно, какой она национальности была, и Вам не следовало подчеркивать эту сторону — сразу возник вопрос. Есть стереотип, во многом, впрочем, верный, что цыганки гадают, цыгане — воруют, а цыганята — попрошайничают. Но в данном ведь случае неважно, кто Вам гадал, главное — что. Поэтому я бы на Вашем месте просто оставил ее имя, не называя национальности, тем более, что в ней Вы не уверены.

  3. Нифиго не понимаю)))
    Какая огромная, гигантская румынка!
    Умудрялась раскладывать карты по грязной, и даже дальней дороге!
    Какими огромными руками трудилась!
    🙂
    А кто «они» смогут простить в последней строчке?
    Страдания?
    🙂

  4. «по дороге дальней / раскладывала карточный пасьянс» — замените на предлог «в» . 🙂
    «приоткрыть/простить»; «ход/год» 🙂
    «тайну приоткрыть,
    кому моя судьба несёт страдания» — а с чего ЛГ взял, что Он принесёт страдания, а не ему? Вот не пойму. 🙂 Как у нас говорят: «Гэтаки ты шпак!» 🙂
    Честно, я не уразумела связи между смотрением на руку и уразумением, того, что Лг должен именно «страдания принести кому-то»
    Может, она там «нагадала», что у ЛГ и дом будет и всё, но… помрёт, к примеру, рано. 🙂 А так какая-то демоническая мания величия. Страдания он ДОЛЖЁН (!) принести. 🙂 Тянет всё-таки к трагикомизму серебряного века.

    • Дак история-то не придуманная, Елена. И лирический герой, то есть я сам, не помер уже как лет 27 после этой поездки, и предпосылок вроде не наблюдается. И предчувствий нет никаких, поэтому и переживания такие, что раз гадалка побоялась что-то рассказать, то ей ЛГ, или его будущие действия не понравились. А может, я и ошибаюсь. Но такая версия меня больше устраивает.
      По поводу «по дороге дальней», на «в» никак не заменить,потому что,во-первых, ритм ломается, во-вторых, тот же самый смысл получается. Как говорится, что В лоб,что ПО лбу. 🙂 Не знаю пока, как исправить, да и стоит ли. Ну а по поводу рифм, да, однородные рифмы я тоже не жалую и стараюсь их избегать, но думаю, и зацикливаться на этом не стоит, главное, чтобы их было как можно меньше. А у меня всего две таких здесь.

  5. Здравствуйте, Владимир. Читала с телефона без авторизации, не удержалась и зашла. Стихотворение и рассказанная история понравились очень. Но вот смысл строк: «И выходило из её гаданий/ что сложится прекрасно всё у нас/ детей и дом подарит добрый Боже/ благословением навек связав» видится так, как будто Дана за Вас собиралась замуж, ну то есть «сложится прекрасно у нас с ней». А такой смысл не вкладывался, как я поняла.
    «По дороге дальней» можно заменить на «мне в дороге дальней», или уж тогда «нам в дороге дальней», если «сложится прекрасно у нас».
    А загадка загаданная интригует, да… Может же быть и так, что девушка всех, кому гадала, так интриговала — специально 🙂

Добавить комментарий

Войти с помощью: