—
Птица вещая Гамаюн
пела тебе наклоняя голову.
А дождь всё шел – но падал как олово
на РОЗЫ индийские, розовый вьюн.
Балкон оловел от слез ли небесных.
Птица ли вещая во мгле Гамаюн
без слов ли земных, без мыслей словесных
клокочущим горлом вещала – телесным:
Идет по канату смеющийся ЛГУН.
По черным канатам заштопанной сети.
По клавишам, ПО – оловянным струям!
И черно-белые тянутся дети
руками – к канатам (к его челюстям).
И топчется что-то, и груди пробиты
прижизненным колом, и олово – в медь.
И чаши небесные в Землю пролиты:
Оставшимся – выпить, услышавшим – петь.
С.О., Париж
Принято. Оценка эксперта: 28 баллов
«Метисы — это европеоиды со смесью желтой или красной расы.
Мулаты — это рожденные от контактов африканцев и европеоидов» 🙂
Так гласит Гугёл!
«И черно-белые тянутся дети» — ??? Сразу видно, «птица парижская» к нам залетела. Как раз там актуально про «чёрно-белых» 🙂
Хотя, ерунда какая посколониальный синдром эта страна пережила ещё в 60-е г. 20 ст. А нынче всё «устаканилось.» 🙂
Боюсь обидеть автора, но я ничегусеньки не поняла: кто кого за что и какими канатами… 🙂
Падали капли из крана в ржавую ванну,
гулко стучали о дно, навевая озноб.
Птица склевала их всех оловянная,
и поместила в свой собственный зоб.
Апрель состарился, зачах, упал с балкона,
ему на смену приближается май юн,
спросил я птицу «Как зовут?» с поклоном,
она мне отвечала «Гамаюн».
Еще спросил я: «Почему вы оловянная?»,
она сказала: «Я из олова, заметь!
Силками давлена, собаками облаяна,
и в грязной ванне расплавляюсь в медь!» 🙂
Там дальше еще про кадмий-никелевый сплав, но это уже не так интересно…
Падали капли из крана
в ржавую ванну.
Боже, как странно. 🙂
Пропущена запятая. Пела тебе, (зпт) наклоняя голову, или пела, (зпт) тебе наклоняя голову?
А дождь всё шел – но падал как олово
на РОЗЫ индийские, розовый вьюн. — здесь зпт есть, но поставлена совершенно невразумительно. как, впрочем, и тире. Так и осталось непонятным: дождь падал как олово, или розовый вьюн отчего то упал как олово на индийские розы.Но дальше мы читаем что балкон ОЛОВЕЛ от слез небесных и выходит таки, что падал как олово именно дождь, потому и вьюн и запятая в предыдущей строке явно оказались не при делах… впрочем, не исключаю, конечно, что розы и вьюн — это перечисление в подбор того, на что именно падал оловяный дождь. Но и тогда этакая расистская избирательность дождя, падающего исключительно на ИНДИЙСКИЕ розы, несколько удивляет. Ну а дальше, извините, комментировать расхотелось. Очень непричесаннную версию вы предоставили. Как минимум, сперва все-же стоит вычистить пунктуацию.
Потрясающе!
Благодарю за сей прекрасный стих!
🙂 🙂 🙂
Мне не хватило более конкретных образов и более явного смысла стихотворения. Но музыка и настроение стиха понравилась. Вообще оно такое…. какое-то заговорщическое. Когда на рану нашёптывают, чтобы она затянулась быстрее. Вот здесь также. Душу заговариваете? 🙂