В этом аде…


В этом аде чаще попадаются
Вывески, встречающие радостно,
“Памятники дёшево с гарантией”.
Сеть ломбардов воспевает здравицы
Сданной под залог души без адреса
Со стола разделочной без скатерти.

В этом аде…: 11 комментариев

    • Ненавижу депрессивные стихи. Из всех когда-либо написанных стихотворных текстов примерно 80% депрессивные, жизнеутверждающих около пяти процентов, наверное, остальные нейтральные. Что-то талантливое со светлым смыслом днём с огнём не сыщешь.

    • Со стола разделочной без скатерти.

      А я эту фразу вообще не понял. Какая-то она инвалидная получилась. Стол не разделочнЫй а разделочнОй. А скатерть вообще со столом ак бы не сопряглась. скорее уж душа сдана без скатерти.
      А здравицы воспевает сеть — души. Душа как автор? В общем какая-то болгаро-македонская конструкция получилась с польским акцентом, а не русский текст.

      • по-польски «ад» это «пекло» (так звучит, а латиницы у меня нет, написала бы)
        🙂
        В тексте нет ничего о польского. Ну, может быть, кроме каких-то дальних родовых корней автора, о которых я не знаю. 🙂
        «болгаро-македонская конструкция» 🙂 чего не знаю, того не знаю. 🙂

  1. В этом аду, если что…
    «Со стола разделочной без скатерти» — не поняла. Разделочная — это такое специальное место? И кого разделывают? И зачем для разделочной скатерть, если это, комната, к примеру?

Добавить комментарий

Войти с помощью: