День победы — ведь не просто дата,
Праздник светлой памяти о них,
Кто с винтовкой, кто из автомата,
Родину спасал, своих родных.
День победы — ведь не просто дата,
Праздник личный для участников боёв,
Тот кто помнит свист летящего снаряда,
Низкий вам поклон, храни вас Бог.
День победы — ведь не просто дата,
Память, память о войне,
День победы — день солдата,
Что живёт у нас в душе.
Каждый кто тогда вернулся,
В сердце нес своих друзей,
Он отцов тогда коснулся,
И конечно нас, детей.
День победы — ведь не просто дата,
День когда едины мы с тобой,
Даже и не повод для парада,
День когда становимся страной.
День когда становимся мы силой,
День когда мы счастливы здесь жить,
Родина становиться такой красивой,
День когда её не можем не любить.
Принято. Оценка эксперта: без оценки.
Извините, это очень плохо. Когда пишешь о таких вещах, надо иметь какое-то особенное чувство сопричастности, выверять каждую строку, каждую мысль, ритм, рифму. Здесь всё кое-как. Нельзя писать на такую святую тему и допускать такие ляпы: кто спасал Родину из автомата; солдат, что живёт у нас в душе; в сердце нес своих друзей, он отцов тогда коснулся. Совершенно непонятен смысл финальной фразы — Родина становится красивой и только в этот день мы её любим. Ритм скачет, рифмы боёв\бог, войне/душе плохонькие. И почему только в этот день мы становимся страной?
Даже, знаете, не так неуклюже на мой взгляд звучит спасение из автомата (в принципе, в качестве аллегории вполне пойдет — спасал страну у станка, спасал, стреляя из автомата (только «стреляя» опущено, ведь и так понятно), как это пресловутое «коснулся». Одно дело, если бы души коснулся, допустим, а тут получается в физическом смысле — типа, прибежал домой после победы, коснулся кончиками пальцев отцов и детей, и… опять побежал на войну?
«типа, прибежал домой после победы, коснулся кончиками пальцев отцов и детей» 🙂
Ага, именно так и было дело. 🙂
А потом ещё: » День победы – ведь, не просто дата,/
День когда едины мы с тобой» 🙂
«…должна ли истинная патриотка…. патриоту… »
Напомнило известный анекдот (из армейского арсенала — про «отдать честь») 🙂
Нынче День победы — просто дата…
да и то ее не всякий
Ныне День Победы — просто дата…
да и то ее не всякий помнит.
Все равно, что в мае благодатном
победил кого-то Лёха Комнин.
А на самом деле он КомнИн.
Но про это мы и знать не хотим!
Щедро нас окрасят краской красной,
голос свой сорвут небесные рояли —
Родина тогда только прекрасна,
лишь тогда, когда в нее стреляют…
После строчки «Праздник личный для участников боёв» надо бы ставить «Тех»,
а не «Тот». Тогда будет звучать катрен.
Немного непонятно звучат строчки: «Кто с винтовкой, кто из автомата,
Родину спасал, своих родных».
А в остальном читабельно)))
Каждый кто тогда вернулся,
В сердце нес своих друзей,
Он отцов тогда коснулся,
И конечно нас, детей.
Расшифруйте, пожалуйста для нас, более тупых читателей. Если вы все понимаете.
Не знаю…
Мне понятно, ибо в молодости наслушался песен в исполнении Земфиры Рамазановой.
У неё как раз такого формата тексты.
🙂
Каждый кто тогда вернулся,
коснулся и отцов и детей.
Если бы строчка «В сердце нес своих друзей»
была без запятой, то можно было бы не понять)))
🙂
Согласен с тем, что миллионы вернувшихся назад с войны солдат не могли никак коснуться всех отцов и детей.
Но если подойти к этим строчкам, как к образу,
то весьма неплохо)))
🙂
Так дюмаю.
Могу быть не прав!
🙂
Говорят: когда кажется. надо перекреститься. К любым строчкам можно при желании подойти как к любому образу.Слышали, небось, про пятна Роршаха.
«ибо в молодости наслушался песен в исполнении Земфиры Рамазановой» 🙂
Уж не дама ли наш Gorskiy? 🙂
Земфиру любит…
Обычно женщины поколения 80-х г.р. фанатками были… Особливо в эпоху секс-революции (кон.80-90 г. 20 в.) на пост-совковом просторе. «искала тебя, бя-бя…» 🙂
Даже страшно, что тексты «прыгающих по сцене» («дочек») считают за стихи наравне с поэтами золотого и серебряного веков.
Я обожаю Земфиру и считаю её рок-певицей №1 в России. И тексты у неё сильные.
Это Ваше право «обожать»
Никто у Вас его не отымет.
Насчёт «силы текстов.» Тут дело спорное.
Беда в том, что каждый вкладывает «своё» в те тексты.
И сразу видно, что Вы, уважаемый Олег человек молодой. Потому что идея у обсуждаемых текстов такая — после «хоть потоп».
Сейчас любовь — а потом — хоть потоп! Вот и все смыслы.
Но Вы учтите, она -то себе может позволить, у ней (ежели что) папа «всё оплатит». А простым смертным этого не дано, увы. Работать нужно. День повалялись в песке, два. А на третий сильно захотелось кушать…. 🙂
«День победы – день солдата,
Что живёт у нас в душе.» — ??? Я не поняла кто живёт «в душе» солдат или день. 🙂
«Каждый кто тогда вернулся,
В сердце нес своих друзей, (ну, хорошо, но вот следующее за гранью понимания!):
Он (кто!?) отцов тогда коснулся (чем, простите?),
И конечно нас, детей.»
итак, у нас есть некто, кто касается отцов и детей (вопрос — чем?). При этом этот «некто» «тогда вернулся» . Если честно, я бы сказала вот что: не следует с плохой техникой браться за такие темы.
И даже больше скажу, думаю, что таки авторы очень хотят сыскать себе славу «на дате». И, в случае критики, это очень удобно, чтобы стать в позу: «Да Вы! На святое попёрли! и т.д.» 🙂
«кто из автомата, / Родину спасал, своих родных» — вот так герой: «родных спасал ИЗ автомата» 🙂 А почему не из пулемёта?
Вот эти строчки у меня почему-то вызвали устойчивый ассоциативный ряд: министерство социальной защиты населения — расстрел, как высшая мера социальной защиты.
«Тот кто помнит свист летящего снаряда»,
тех уж точно, нет уже в живых ,
Ничего нет гаже, для парада
славу делать на костях чужих. 🙂
Снаряды и сегодня летают. И не так уж далеко.