…дыша духами и туманами…
А.А. Блок
Шёл мелкий дождь мучительно и чинно:
Осенний отвратительный сезон.
Ты, проходя, дохнула беспричинно
В меня туманом в стиле «Пуазон».
Пока я мокрой благородной псиной
Изыскивал подходы и резон,
Ты строго мне сказала: «Эй, мужчина,
Идите-ка скорей ко мне под зонт».
С тех пор тебя я постоянно зверски
Ревную и преследую. Зато,
Когда дождит, в осенней круговерти
Мне так уютно под твоим зонтом!
Я тоже хочу попасть в чёрный список Светланы. Решил стырить словечко у самого Блока. 🙂
О! В нашем полку прибыло))) Так и запишем)
Не примазывайся. Володя — крупный плагиатор. Он слово «зонт» стырил у классиков. А ведь не было классика, ни разу не употребившего это слово. По крайней мере в Питере 🙂
Хохмить можно до бесконечности, но слово само по себе «стырить» нельзя, можно фразу, оборот и проч.
И это эпигонство.
А плагиат, это когда вы берёте из «Мцыри», к примеру, строк пять/десять и читаете дурачку какому-нибудь как свои.
🙂
Фразы не столь распространены, как отдельные слова. Не тысячами, скажем, а сотнями. Где по-вашему, грань эпигонства?
С тех пор тебя я постоянно зверски
Ревную и преследую. …
Не вижу связи. С каких пор? Что сказала «идите под зонт»? Так это вообще не повод ля знакомства. Тем более, что в блоковские времена «Эй, мужчина» — было большей частью традиционным обращение проститутки или хотя бы дамы чрезвычайно легкого поведения.
Ну, поставлю после второго катрена многоточие, и все дела!
Серёжа, интересно, а как же вполне честная женщина может в русском яз. обратиться к мужчине, если тот, уронил, к примеру, на улице платок/шарф?
«Эй, мужчина, Вы шарф потеряли», — и ты автоматически проститутка…. 🙂
В советское время «товарищ» или «гражданин». Сейчас «гражданин» еще в силе. Часто (даже мне) говорят «молодой человек» именно потому что не придумали как обращаться. НО даже ели бы вдруг «мужчина». Согласитесь, что между «Мужчина вы что-то потеряли» и «Мужчина, идите скорей ко мне под зонт То-есть сходу предложение тесного физического контакта) разница огромна». Дело в том, что «честная» женщина обращается к мужчине не в русском языке, а, скажем, в метро, или в переулке. 🙂 Так же как и нечестная. 🙂
Сейчас , сейчас . —
Шёл мелкий дождь мучительно и чинно:
Осенний отвратительный сезон.
Ты, проходя, дохнула беспричинно
В меня туманом в стиле «Пуазон». — Хорошо ,
Пока я мокрой благородной псиной — ( В чем связь мелкий дождь и мокрая псина — ? )
Изыскивал подходы и резон, ( Где под дождем — ? )
Ты строго мне сказала: «Эй, мужчина, ( Ты , уже было ..ее действия — дохнула , ..говорила
Идите-ка скорей ко мне под зонт». — Ничего не поняла , она что сама на мужиках вешается —
Лучше уж стырить , что- то вроде Незнакомки ..- Две строфы после запева , пока очень туманны .
Пока я мокрой благородной псиной – ( В чем связь мелкий дождь и мокрая псина – ? ) — самая прямая, Светлана. Когда дождь, можно промокнуть.
Изыскивал подходы и резон, ( Где под дождем – ? ) — конечно, под дождём.
Ты строго мне сказала: «Эй, мужчина, ( Ты , уже было ..ее действия – дохнула , ..говорила — а что, есть правила. что дважды в одном стихе «ТЫ» применять нельзя?
Идите-ка скорей ко мне под зонт». – Ничего не поняла , она что сама на мужиках вешается – вешаться и приглашать под зонт — немного разные вещи)
Лучше уж стырить , что- то вроде Незнакомки ..- Две строфы после запева , пока очень туманны . — ну дак в первой строфе о тумане и говорится, Светлана.
Если , начать с Я то — о я и продолжать
Опять шатаюсь благородной псиной
Осенний отвратительный сезон
По Питеру , и девушка так чинно
Качала зонт , в тумане Пуазон
Забыл я время , шел куда не знаю
Качнулось небо , и маячил зонт
Я верил в круговерти не случайно
Осенней встрече дождь был удивлен . ..( Это как вариант , если любовь с первого взгляда )
А, если о встрече Я с другим Я — то чем закончилась эта встреча — на года любовь , на века — мне например непонятно .
Потому что вы ж не пишите в последней строфе например так :
Теперь я даже день к тебе ревную
И дождик , в небе солнце ..Мне тебя
Не променять , и нет душе покоя
И счастье — понимать живу, любя
Нет, Света, не убедительно. У меня начато не с «я», а с «ты». А в Ваших вариантах всё перепутано. И времена, и название духов без кавычек, и почему-то девушка чинно качает зонт. Это как? Ну и рифмы, те, что не мои, откровенно слабоватые. А во втором варианте так вообще ужасные.
С высокой оценкой согласен.
Слово псиной можно заменить словом чинно.
В шутку добавлю от темы. подсказанной Евлампием.
Своя собака
Сосед соседке англичанке
кричит надрывно спозаранку:
«Следите, мисс, за Вашим псом!
Он лаял ночью под окном!»
От дамы на упрёк сосед
услышал так же крик в ответ:
«Кобель для сучки громко лаял.
У них приплод. Люблю собак.
Продам щенков всем, кто желает,
разбогатею. Эй, чудак,
зачем же так переживать!
Собаки могут днём поспать».
* * *
Английский старый юморок,
лёг не напрасно между строк,
служа моралью к сути-делу:
своя ж рубашка ближе к телу.
Вот и вчера мои соседи
вели себя, как эта леди:
один – всю ночь сверлил, сверлил,
другой – пластинки заводил.
А вот рисунок получается в точку.
Пусть он украсит Вашу строничку
Страничке.
Исключительно моё впечатления: что-то недоработано.
То ли ломкость ритма, то ли вот такие ни к месту «беспричинно» слова, или «дохнула» (вместо: «на меня пахнуло запахом») — всё это мне не очень приглянулось. У Вас «дохнуло» от женщины как перегаром «пуазоном». Она его, что, пила? 🙂
Почему же, Елена. Вполне так возможно, мне кажется.
Дохнуть:
а) Повеять, пахнуть чем-л.
б) Запахнуть.
Скажу честно, совсем не понял, чего ради захотелось вдруг нашим завсегдатаям так много и долго говорить о, в общем-то, достаточно легком произведении, не несущим какой-то сверхфилософии. Что, собственно говоря, имеем? Шел дождь, Павка Корчагин и рота красноармейцев… тьфу, женщина с зонтом. И некий мужчина, зонта этого не имеющий. Промок, то есть. Она его пожалела и пригласила к себе под зонт. Всё. По мне такая обыденная достаточно ситуация не спасается ни «Пуазоном», ни мокрой благородной псиной (?!) — из чего следует, что псина именно благородная? Видимо, она стала бы благородной, если бы гордо отказалась идти под тот самый зонт. Что в итоге имеем? Банальную ситуацию, под которую и стих очень ровный, гладкий. А фишка в чем? А нету фишки. Никак не прослеживается, что женщина эта влюбилась в этого мужчину и именно поэтому (а не потому, что это долг каждого честного гражданина — помочь ближнему) пригласила его под свой зонт. Бытовая зарисовка, но очень уж обыденная. 27 только за отсутствие «косяков».
Именно так, Евлампий. Написано под впечатлением от ситуации, что за любое знакомо прозвучавшее слово в стихотворении некоторые завсегдатаи здесь могут тебя пригвоздить к «плагиатскому» столбу. Так что уж тут не до фишек. 🙂
Да пусть себе «гвоздят» — если так рассуждать, то все люди плагиаторы друг друга, ибо говорят все одни и те же слова. 🙂
Это верно.
И много вы таких женщин по жизни сами встречали? Готовых из чувства высокой гражданской сознательности пустить кого попало к себе под зонт? Вы не забывайте, общее пользование зонтом подозревает очень уж тесный физический контакт. Женского зонта и на одну то женщину 46 размера едва хватает 🙂
Ну, это, конечно, можно списать на такую вот интерпретацию — пусть будет по-Вашему. Но я-то к тому, что от произведения Владимира, на мой взгляд, такой вот любовной эротикой совсем не веет.
А с чего Вы решили, что Паровоз должен веять эротикой?
А при чем тут Паровоз?! У Владимира там дождь, мужчина и женщина, зонт… или я что-то пропустил про железнодорожный транспорт?
Милое признание в любви с благодарностью за прожитое.
Всё самодостаточно! Не надо искать черную кошку…
Вот потому и похоже именно на призыв проститутки 🙂 Просто работа, никакой там любовной эротики