Снова о зимней стуже

Только снова о зимней стуже мне не говори –
Больше о ней ни слова…
Знобко внутри – снаружи-то не Мадрид,
Не знойная Барселона…

Ты скажи, что весной
Здесь /…со мной?/
Проведёшь три дня…
/…ни много, ни мало – достаточно, чтобы обнять,
но навеки не прикипеть, не успеть сродниться…
…предостаточно, чтобы опять ничего не понять…/

А в ответ: «Как же эта зима измотала меня!
Я в четверг вылетаю в Ниццу…»

01.03.2018

Снова о зимней стуже: 12 комментариев

  1. «Знобко внутри – снаружи-то не Мадрид» — странное «знобко» — это как? Зябко? так и пишите. 🙂 Нет же, нужны «выверты»!
    «Знобко внутри – снаружи-то не Мадрид» — смотрите новости. Там тоже холодно и снег. С чем сравнивать будем?

    • Что значит «выверты»? “Знобко» — распространённое просторечие, посмотрите в словарях, если мне не верите.
      «Зябко» и «знобко» — это совершенно разные ощущения. «Зябко» говорило бы о том, что внутри у ЛГ ощущение холода, а вот «знобко» — о том, что озноб накатывает волнами, ни с того, ни с сего.

      Прогнозы прогнозами, но здесь всё же немножко не о реальных погодных условиях, а о субъективном восприятии ЛГ этих географических названий 🙂

        • У автора не «знобит,» а «знобко.» Тут хоть есть люди, которые хотя бы немного разбираются в лит. русском языке?

          Да, несмотря на то, что граждане «в четверг вылетают в Ниццу…,» при всей напыщенности и при всём «бабле», писать так и не научились. 🙂

          • Ну вот и дошли до полного абсурда.
            Уже считаем, у кого сколько гипотетического бабла. Литературный сайт как раз для этого, видимо, и создан 🙂

          • А если я писать так и не научилась, так не читайте моих публикаций. Чего уж проще? Теперь на страничке произведения в самом верху указывается, кто автор. Видите «nandyoz» — пропускайте, не расстраивайте себя лишний раз 🙂

            • Ирина, не могу только понять, а что, без Ницы никак «про любовь» написать нельзя?
              Нужно обязательно Ница. Ну, или на худой конец, Гагры. Чтобы про чувства Ваши писать? Или это придаёт автору весомость в собственных же глазах? Мол, вот, я много географических названий знаю. Ага, и, может быть, даже бывал-с-с. 🙂
              И я читаю тесты все подряд.
              И, по-сути, мне всё-равно, кому они принадлежат. Да хоть Александру Сергеевичу! Я всё-равно буду говорить об их недостатках и достоинствах. См. Закон «О свободе слова».
              И Ваше материальное положение меня волнует в последнюю очередь. Это ирония такая. 🙂

              • А почему я должна при написании стихотворения оглядываться на Вашу нелюбовь к географическим названиям в тексте? Пишу так, как мыслю и некоторые конкретные города имеют для меня какое-то особое значение.

                Что касается данного текста, нет, нельзя было обойтись без упоминания Ниццы, Мадрида и Барселоны, потому что именно этими названиями городов и навеян сюжет. Надеюсь, вдаваться в подробности, «с какого потолка» я их взяла, мне не нужно? Пусть это останется «за кадром». А вот «про любовь» писать было не обязательно, мог бы и любой другой сюжет помочь эти названия обыграть. Но уж что вышло, то вышло 🙂

Добавить комментарий

Войти с помощью: