Спешу к тебе (рондо)

Сквозь толщу лет, мотки дорог,

В далёкий, призрачный чертог,

Презрев реальности тепло,

Где жить одной мне тяжело,

Спешу к тебе на «огонёк».

 

Возьму с собою оберёг –

Жар-птицы яркое перо,

И, чтоб меня не подвело,

Храню у сердца.

 

Идти к тебе ищу предлог.

Уже я вышла за порог,

Где время капелькой стекло,

И ручейками потекло,

И где-то там,  у самых ног,

Открыло  дверцу.

 

Принято. Оценка эксперта: 21 балл.

Спешу к тебе (рондо): 8 комментариев

  1. Некоторые места по смыслу не зашли в меня. Как, например, спешить на огонёк сквозь мотки дорог. Насчёт «оберёг» с буквой «ё» не уверен, но вот чем могло бы подвести перо жар — птицы, если его хранить не у сердца, осталось за кадром. Ну и времена действия возьму/храню немного конфликтуют, на мой взгляд. Однокоренная рифма стекло/потекло, это, конечно, брак. И что за дверца у самых ног, это немного комически выглядит. Крот какой-то представился, распахивающий эту дверцу. 🙂

    • Умершему мужу. К тебе на «огонёк» /рондо/

      Витыми лентами дорог
      В далёкий, призрачный чертог,
      Презрев реальности тепло,
      Где жить одной мне тяжело,
      Спешу к тебе на «огонёк».

      Я знаю — будет путь далёк.
      Но время жизни истекло,
      И Ангел белое крыло
      Уже расправил.

      Идти к тебе ищу предлог.
      Уже я вышла за порог,
      Где время капелькой стекло,
      Где безмятежно и светло,
      Куда недавно пропуск Бог
      Уже отправил.

      • В этом варианте мне не очень нравится слово «витыми». Какую нагрузку оно несёт, непонятно. Ну и вот здесь, может, я уже придираюсь: «Уже я вышла за порог, Где время капелькой стекло» — вроде как определяется какое-то незначительное пространство за порогом, где должно происходить дальнейшее действо, а замысел-то ведь глубже, это наверняка какой-то или порог судьбы, или это пространство уже не за порогом, а за какой-то особо осознаваемой гранью. А то как-то непонятно в итоге, куда Бог отправил пропуск — или в это «запорожное» пространство, где его предстоит забрать, или просто отправил пропуск для перемещения в это пространство. И слово «недавно» в контексте стиха ничем особо не оправдано, на мой взгляд.

        • Словом «витыми» я хотела сказать, что путь мой в этот чертог является трудным, а совсем не лёгким и прямым. Путь к умершему мужу. Я не знаю почему, но у меня такое чувство, что я вышла за порог своего дома и скоро уйду к нему, а недавно перенесённый мной инфаркт является пропуском , знаком свыше. Я вовсе не хочу, чтобы это случилось сейчас. И рондо хотела написать на другую тему, но написалось так. На всё воля Божья.

          • Да, конечно. Я даже совсем не настаиваю на том, что правильно считал Ваши посылы в этом стихе, просто говорю о том, как мне это прочитывается, без Ваших последующих пояснений. Вот и слово «витыми» мне не зашло. Оно слишком легковесно здесь на мой взгляд. Вьющиеся спиралью ленты дорог дают ощущение не нелёгкого пути, а скорее извилистого, и непонятно почему.

Добавить комментарий

Войти с помощью: