Видно путь мой неверен –
становлюсь я мутантом
под влияньем Эвтерпы –
богини Парнаса.
На доске объявлений,
убогий талантом,
притворившись эстетом,
развешаю стансы.
Выпью чаю с печеньем.
Может выдаст ответы
сон грядущий – немой
перекрёсток дороги.
Приходящий вечерний,
уходящий рассветный
притяни луч покоя,
рассей мрак тревоги.
Погадай сон на верность,
буду рад свежей карте
и раскладу, но только
сдаю снова фанты.
Я испортил, наверно,
белоснежную скатерть,
став пятном от настойки
из амфоры «Фатум».
«сдаю снова фанты» — а не «карты», часом?
Для данного автора необычно длинно.
«притяни луч покоя,
рассей мрак тревоги» — я бы тут для «благозвучия» поработала вот так:
«прОтяни луч покоя, И рассей мрак тревоги. » 🙂
Так сохранены нужные ударения и слоги. 🙂
Но, по честному, это просто «украшательные» строки. Великой смысловой нагрузки они не несут. Поэтому «комкать» их можно как хочешь.
«Погадай сон на верность» — эта фраза не понятна.Скорее всего, из-за отсутствия согласования между членами предложения. 🙂