Промозглое чудовище флегматичное
Я подобрал,
Никому не нужное,
Взволок на плечи
или на веревке повел за собой.
Оно — сирое и убогое
С коровьей мордой,
Само по себе
Не обязывает встреченным быть,
Никого не просит себя приютить.
Чудовище приходит обычно
В самый сон под утро,
Тупо жуя из соломы жвачку,
Смотря в одну точку,
Нависнув сверху над всем
Раскатанным на сотню км блином.
Не обязывает встреченным быть
Это как? Такое ощущение, что фраза прямо с гугол-переводчика
да оно сырое,вижу ошибки…
Не поняла: в итоге взволок или повел?
Ну, что вы, право слово, придираетесь? Это же из архивов… этого… как его… Тутси или Нетто… ну… марсианского венерианца… польского происхождения… ну и дунул немножко с Ибалохайтом… как без этого-то…
=) Поразительно. Что-то в этом есть. Вижу, что ахинея. Но какая-то она поэтичная.
Чудовища вида ужасного
Схватили ребенка несчастного
И стали безжалостно бить его,
И стали душить и топить его,
В болото толкать комариное,
На кучу сажать муравьиную (С)
Не ахинея,а Ахинец!Специально для вашего удовольствия)
Спасибі, пане Михайле за «Ахінець». Отримала велике задоволення, коли його розшифровувала.
да пожалуйста.