Вырвать бы душу клочьями

Вырвать бы
душу клочьями,
за то,
что умеет любить
за то,
что время полночное,
а она не спит
и не спит.
За то,
что больно физически,
за привкус соли
во рту,
за то,
что с лицом
без обличия,
бесконечно,
уныло плетусь.
С никому не слышными
воплями,
снова стала своей рабой…
Будь ты проклята!
Вечно проклята!!
Окаянной, жестокой…
собой!!!

Принято. Оценка эксперта 23 балла.

Вырвать бы душу клочьями: 6 комментариев

  1. Вырвать бы
    душу клочьями, — порвать в клочья — да… изорвать на клочки — да… вырвать клочьями — литкор*
    за то,
    что умеет любить
    за то,
    что время полночное,
    а она не спит
    и не спит. — «всё» опущено и сразу корявость лезет наружу…
    За то,
    что больно физически,
    за привкус соли
    во рту,
    за то,
    что с лицом
    без обличия, — «с лицом без обличия» — пэка*
    бесконечно,
    уныло плетусь. — «бесконечно уныло плетусь» — не очень удачное выражение
    С никому не слышными
    воплями,
    снова стала своей рабой…
    Будь ты проклята!
    Вечно проклята!!
    Окаянной, жестокой…
    собой!!!

    литкор* — ЛИТературная КОРявость
    пэка* — Поэтическая Красивость

    • Не согласен. Вырвать душу клочьями это может быть помпезно, но очень зримо. Ну представь себе — субстанция не лежит как яйуцо в скорлупе, а приросла, слилась с основой. Только клочьями и получается рвать, Ну вот прямо наглядный пример кусок поролона попал в плошку с остатками клея. Клей высох и ты освобождаешь плошку от упавшего туда куска.
      Так что автор нашла прямо таки замечательный образ именно этим одним словом «вырваь».
      Но в общем чересчур уж много патетики. Искренность исчезает

      • Сергей, «РВАТЬ душу клочьями» — да… «ВЫРЫВАТЬ душу клочьями» — нууууу… с натяжкой (что уже плохо) можно… «ВЫРВАТЬ душу клочьями» — нет! и ещё раз нет!… только если «вырвать душу С клочьями».

Добавить комментарий

Войти с помощью: