На стих Сергея Чинарова “Бывают на свете тигры”

https://duelit.ru/2014/02/byivayut-na-svete-tigryi/

Я маленький, шустрый кролик,
И мой небольшой «королик»
Всегда в состояньи твердом,
Всегда и везде готов!
Но где-то тигрица плачет.
И хочет, а это значит,
Пойду я, и буду гордо
Лишать её скучных снов.

Ну что мне бояться тигра?
Тем более, что не видно
В ближайшей округе тигров,
И хищных других зверей!
Пойду, осчастливлю девку.
Приду и скажу ей: дескать,
Давай-ка устроим игры…
(Крольчиха, сто грамм налей!)

Приду и скажу: давай-ка,
Займёмся-ка сексом, зайка;
Снимай же с себя одёжку
И прочее барахло!
Я, знаешь ли, секс машина,
Как сжавшаяся пружина;
Ну, и… Дон Жуан немножко.
А твой муженёк – фуфло!

Я храбрый и шустрый кролик,
А тигр… да тигр – нолик!
И полный профан в постели,
Хоть грозен он на миру.
Но чу! Кто-то где-то рыкнул…
О счастье, ты крайне зыбко!
Бегу между старых елей,
И шасть – прямиком в нору.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars11 Stars12 Stars13 Stars14 Stars15 Stars16 Stars17 Stars18 Stars19 Stars20 Stars21 Stars22 Stars23 Stars24 Stars25 Stars26 Stars27 Stars28 Stars29 Stars30 Stars31 Stars32 Stars33 Stars34 Stars35 Stars36 Stars37 Stars38 Stars39 Stars40 Stars41 Stars42 Stars43 Stars44 Stars45 Stars46 Stars47 Stars48 Stars49 Stars50 Stars (4 проголосовавших, средний балл: 27,00 из 50)
Загрузка...

На стих Сергея Чинарова “Бывают на свете тигры”: 11 комментариев

  1. Недурственно. Я смотрю, Вы неплохо владеете рапирой, Владимир. Притом не только правой, но и левой рукой… а, точнее, даже двумя руками одновременно.
    На Дуэлите, я смотрю, оправдывая название и поддерживая репутацию сайта, дуэлятся на каждом углу… Ну, а как ещё лучше закалить перо и шпагу (рапиру, саблю, палицу, дубину…) и набить руку (руки, ноги, голову, мочки ушей…)

    Persevering оценку не ставил(а).
    • Олег, есть такое дело. Сказывается дворовая закалка. Тогда часто устраивали баттлы (правда, там был репчик, и с обилием нецензурной лексики), но кое-какие навыки остались… 🙂

      Сипин В. оценку не ставил(а).
  2. Поздравляю, вы после моей критики нашли удачный выход с хорошими рифмами. Кролик – королик – совершенная рифма и к тому же полученная без всяких хлопот. Я, увы, работаю по-старинке, мне проще подобрать рифму, чем каждый раз изобретать новое слово, рифмующееся с нужным.
    Наверно, так и помер бы, не овладев новой техникой. А как было бы здорово.
    Но вы дали мне стимул к новой жизни К примеру, валяется у меня с давних времен одно стихо, в котором я споктнулся на рифме к слову “индустриализация”. Так и не придумал никего кроме “трепанация”, а оно в смысловой контекст никак не ложится. Теперь дело сдвинулось с мертвой точки. Добавляю слово “маляция-шмаляция” и срочно дописываю, пока сам термин индустриализация еще не все читатели забыли. Спасибо за подсказку.
    Да. Я обещал вас не комментировать. Не думайте, что я болтун и не хозяин своему слову. Наоборот, хозяин.
    Слово то мое – что хочу с ним то и делаю. Но главное – меня естественно беспокоят римейки на мои нетленные произведения. Ведь ваше творчество вы связали с моим славным именем. Поэтому хотелось бы совершенства. Предлагаю примитивную детскую рифму готов-снов (понятно, если будет на то ваше желание) заменить на чистую и совершенную рифму готов-котов. Теперь вчитайтесь.

    Пойду я, и буду гордо
    Лишать её скучных котов.

    Не правда ли, улучшается рифма, утончается и усложняется смысловой контекст?
    Также я бы хотел на местте пары рыкнул-зыбко(СКВЕРНАЯ рифма, чего там) увидеть пару рыкнул-рыхло

    Но чу! Кто-то где-то рыкнул…
    О счастье, ты крайне рыхло!

    Не правда ли римейк на мое бессмертное творение по качеству сразу на пару метров придвинется к оригиналу?
    Желаю дальнейших творческих успехов.
    С уважением

    Сергей Чинаров оценку не ставил(а).
    • Сергей, по первому варианту:
      Возможно так: Пойду я, и буду гордо
      “Вдувать” за её котов.
      Пошловато, но по смыслу самое оно. Либо так:
      Пойду я, и буду гордо
      Решать за её котов.
      По второму – согласен, неплохо.

      Сипин В. оценку не ставил(а).
    • Да, Сергей, и вот здесь изменю:
      Пойду, осчастливлю девку.
      Приду и скажу ей: дескать,
      …………
      на:
      Пойду, осчастливлю девку.
      Приду и скажу ей: детка,
      ……………..

      Сипин В. оценку не ставил(а).
      • Кагбэ замужнюю даму девкой титуловать не есть правильно. Ну вот например на поверхности:

        пойду, осчастливлю даму,
        мильон удовольствий дам ей,

        Ой. а обратившись к вашей цитате рассмотрел ваще жуткое. Прямо таки жутчайшая потуга на рифму – “тигра-видно”. Вы ж предложили новый метод рифмования. Даже у меня стало получаться

        Ну что мне бояться тигра?
        Тем более – нет ни “прыгра”
        в округе ни “хыгра-мыгра”
        ни хищных иных зверей!

        Дарю от души с благодарностью за новую технологию.

        A propos. Рифма зверей -налей может и сгодилась бы в будний день за полцены под фунфырик синявки. Но на эту рифму стока самых разных слов что просто моветон не сработать чистую рифму

        Сергей Чинаров оценку не ставил(а).
        • Сергей, согласен, мой “косяк”. 🙂
          Тогда так, убирая все замечания:

          Ну что мне бояться тигра?
          Любовный им бой проигран
          К тому же, зверей в округе
          И вовсе-то не видать!
          Пойду, осчастливлю кошку.
          Приду и скажу ей: крошка,
          Давай-ка любить друг друга
          (Разков, этак, знаешь, пять…)

          Сипин В. оценку не ставил(а).

Добавить комментарий

Войти с помощью: