Побочный эффект

В один из дождливых осенних дней, которыми так богата средняя полоса России в это время года, Иван Сергеевич почувствовал, что он не на шутку болен. Целый день он пытался, вылечится различными народными средствами, которыми изобиловали в то время журналы ЗОЖ, а также такие развлекательные программы, как «Малахов+». Но не лыжная мазь, не луковые компрессы не смогли победить грипп, который продвигался по России семимильными шагами каждый год, как раз в, то время, когда с ним при помощи прививок и аскорбиновой кислоты, начинали бороться все врачи страны. Совсем, отчаявшись, после утреннего приёма натощак трёх чайных ложек чеснока, Иван Сергеевич решился, отправится в поселковую больницу, находившуюся в трехстах метрах от его дома.
Тепло одевшись, Иван Сергеевич вышел на порог своего маленького, но ещё крепкого домика, надел старые кирзовые сапоги, оставшиеся ему на память о тех временах, когда он ещё молодой и здоровый работал в лесном хозяйстве егерем. Хозяйства теперь уже не было, а всех лосей поели волки, ещё пять лет назад. Тогда же глава посёлка и распорядился наказать лесных вредителей, поэтому за животными в лесу больше не было нужды присматривать, разве что за белками, которые сильно расплодились, почувствовав, что лес теперь принадлежит им. Иван Сергеевич, испытывая сильный жар, еле доковылял до больницы, рядом с главным входом которой, красовалась большая зелёная вывеска: « Центральная Районная больница №1. Р.П. Запустелово, ул. Земляничная, дом 6».
Значимость этой больницы для местного населения было сложно переоценить, так как это была единственная больница на весь район. Именно поэтому глава посёлка в прошлом году распорядился закупить для больницы новое оборудование, что позволило бы повысить качество медицинского обслуживания, но, к сожалению, аппараты так и не дошли до пункта назначения по неизвестным причинам. А поскольку время не стоит на месте, то к осени в больнице не осталось даже градусников, и врачи были вынуждены обратиться за помощью к нетрадиционной медицине.
Побродив по пустым коридорам лечебницы, измученный головной болью и усталостью Иван Сергеевич неожиданно наткнулся на целое собрание врачей, проводивших консилиум в просторном кабинете главного врача. К Ивану Сергеевичу навстречу вышел молодой человек в белом халате татарского происхождения и пояснил, что больница сегодня не работает ввиду начавшегося праздника Курбан-байрам. Иван Сергеевич возмутившись тому, что его никто не хочет лечить, заявил, что он сейчас же пойдёт к главному врачу и напишет жалобу, но не успел он договорить, как из ниоткуда появился главный врач Эльдар Терентьевич. О дипломатичности главного врача по всей деревне ходили хорошие слухи, вот и в этот раз Эльдар Терентьевич, осознав, деликатное положение дел, невзирая на протесты больного, вежливо пригласил его за круглый стол, на котором было разложено всё для празднования большого мусульманского праздника. Иван Сергеевич хотел было снова возмутиться, но силы его покинули, и он стал смирно ждать своего излечения.
Последнее что помнил Иван Сергеевич, очнувшись в больничной палате, был стакан крепкого деревенского вермута, выпитый им во время праздника. Но как не странно болезни, которая ещё вчера заставила его прийти в больницу, он уже не ощущал. Встав с больничной койки, Иван Сергеевич, всё время бранивший и власть, и образование, и медицину решил разыскать главного врача, чтобы отблагодарить его. Но больница на этот раз оказалась абсолютно пустой, и Иван Сергеевич решил, что это даже к лучшему, так как через день он пришёл в больницу не только с благодарность, но и с подарком для главного врача. Подарок в виде бутылки хорошего коньяка, которую Ивану Сергеевичу привезла дочь из Москвы, он считал очень символичным. Но зайдя в больницу, Иван Сергеевич узнал печальную новость о том, что Эльдар Терентьевич был срочно отправлен в областную больницу из-за хронического цирроза печени, профессиональной болезни всех дипломатов.

Побочный эффект: 12 комментариев

  1. Не без косяков, конечно… но язык, боле-менее, нормальный… и даже, вроде, даже как начал проникаться… как, вдруг… БАХ! ВСЁ! …ничего не понял… что за отрывок? зачем?

    • Ну, почему же сразу отрывок? Просто сам рассказ не содержит какой-то определённой идеи. Это описание здравоохранительной системы в посёлках, и того к чему она приводит. По сути дела рассказ состоит из иронии и ею же заканчивается, поэтому после его прочтения остаётся такое чувство, что вроде бы о чём то читал, а сказать о чём точно не можешь(это на мой взгляд). «Писатель» я начинающий, да и к тому же не заканчивал ни училищ, ни даже курсов, связанных с литературным мастерством, поэтому я ещё, так сказать, в поиске.

  2. Согласна с предыдущим оратором, язык нормальный. Но косяки-то какие забавные! «…молодой человек в белом халате татарского происхождения » — над халатом татарского происхождения смеялась долго и с удовольствием. Прям как пример из учебника!))
    «…Эльдар Терентьевич, осознав, деликатное положение дел, невзирая на протесты больного, вежливо пригласил его за круглый стол, на котором было разложено всё для празднования большого мусульманского праздника.» — то есть на столе, очевидно, были разложены баран, нож и топор, потому что именно действо с бараном, насколько я помню, является традиционной и важной частью этого праздника.)))
    Ну и концовки-то, конечно, просто нет.

  3. РАССКАЗ. — Термин «Р.» в его жанровом значении обычно применяется ко всякому небольшому повествовательному прозаич. литературному произведению с реалистической окраской, содержащему развернутое и законченное повествование о каком-либо отдельном событии, случае, житейском эпизоде..
    Законченное, вот если б он пришел в больницу а врач например помер..на этом закончилось,…или они стали друзьями не разлей вода,…или пусть даже мусумульманскую религию он принял…т.есть действие одного из персонажей прекращается по причине отсутствия одного из персонажей, либо у основного ЛГ эпизод оставляет след в душе…память, что угодно..иначе почему он помнит этот эпизод до мелочей в подробностях..

    • Если у «рассказа» есть точное определение от каторого нельзя отходить, то я не настаиваю на том, чтобы мои произведения назывались рассказами.

  4. Белый халат татарского происхождения тоже весьма впечатлил!))
    А вообще — понравилось. И стиль написания, и ваще… Ярко и ёмко.Мне показалось вполне законченным произведение. О чём ещё говорить-то?

Добавить комментарий

Войти с помощью: