/перевод с испанского/
Усталый мир. И я, усталый, в нём.
Тащу года и сам тащусь за ними.
Гордиться мне годами прожитыми
Иль сжечь их все? – Пускай горят огнём.
Поможет ли? Фантазия моя
В ночи горит, сильнее душу ранит.
Так тяжело в компании с друзьями,
Легко ль, когда один останусь я?
Приходит зло. Оно всегда приходит,
Когда душа его и не зовёт.
Приходит, чтобы взять меня в неволю,
А я на волю рвусь наоборот.
Любви хочу! Пусть даже будет больно,
Но только пусть меня удача ждёт.
Принято. Оценка эксперта: 18 баллов.
А начало было неплохое…
Немного не хватило до завершения, могли бы и от себя добавить.