Словами и рифмами весело лейте,
Ведь каждый из нас — своего ювелир,
Играйте на нервах, тромбоне и флейте,
Кусайте зубами изменчивый мир.
Границы ломайте, плетите извивы,
И пусть разбухает всё ввысь или вширь,
Форматом творит только самый трусливый,
Полезного времени жмот и транжир.
Не бойтесь столкнуться с насмешкой почтенных,
Ухоженных, рослых и строгих господ,
Мы — авторы лучших, иных, драгоценных
Творений, которые любит народ.
У каждого есть хоть какое-то слово,
Способное стать «неформатным» в стихах,
Не прячьте в себе его так бестолково,
Расходиться пусть по рукам в тиражах.
Принято. Оценка эксперта: 17 баллов.
«Словами и рифмами весело лейтесь»,
«Слова и рифмы весело лейте»,
Но не
«Словами и рифмами весело лейте».
У меня льющиеся слова и рифмы вызвали ассоциацию с водой, поэтому не совсем понятна вторая строка, где задействовано слово «ювелир».
Может, имеет смысл уйти от «ювелира»?
Словами и рифмами весело лейтесь,
Не бойтесь остаться одни за дверьми,
Играйте на нервах, тромбоне и флейте,
Впивайтесь зубами в изменчивый мир.
…Или Вы твёрдо стоите на использовании именно этого слова?
«Не бойтесь остаться одни за дверьми» — «за дверью» — правильно в литературном русском языке. И не «одни», а «один» — это правильно. Если «одни» — мн.ч., то уже человек не один. 🙂
«Ведь каждый из нас — своего ювелир» — чего СВОЕГО? И почему ЮВЕЛИР. Устойчивым выражением является «кузнец судьбы, счастья». 🙂
Спасибо, за полезные советы)) Они всегда нужны) Я подумаю над принятием вашего предложения))
> Полезного времени жмот и транжир.
А почему жмот? Это ж полная противоположность транжиру (и моту, который у Маяковского).
> Расходиться пусть по рукам в тиражах.
Расходится — здесь без мягкого знака.
А в целом — азартный манифест нового поколения неформата. Правда, «Наутилус-помпилиус» четверть века назад всё это очень прозорливо зациклили:
Зёрна отольются в пули,
Пули отольются в гири.
Таким ударным инструментом
Мы пробьём все стены в мире.
Гири отольются в камни,
Камни образуют стены,
Стены окружают поле,
В поле зреет урожай.
Здравствуйте в этом доме.
Спасибо))
Да, есть огрехи, которые следует исправить. описаны выше, а в целом неплохо для начала. «Разбухает» улыбнуло.
Спасибо))
Словами и рифмами весело лейте,
Ведь каждый из нас — своего ювелир,
Играйте на нервах, тромбоне и флейте, — «тромбон с флейтой» здесь от фонаря… ну и для рифмы..
Кусайте зубами изменчивый мир. — нееее… лучше ноздрями!
Границы ломайте, плетите извивы, — извивы не плетут
И пусть разбухает всё ввысь или вширь, — разбухает ввысь?? это как?
Форматом творит только самый трусливый, — ну, само собой! их там в истории литературы трусливых-то — вагон и маленькая тележка!
Полезного времени жмот и транжир. — а жмот-то почему?
Не бойтесь столкнуться с насмешкой почтенных,
Ухоженных, рослых и строгих господ, — «рослых»-то при чём здесь?
Мы — авторы лучших, иных, драгоценных
Творений, которые любит народ. — аааа… стесняюсь спросить… ВЫ — это кто?
У каждого есть хоть какое-то слово,
Способное стать «неформатным» в стихах, — «хоть каких-то слов» -то как раз у всех до жопы!
Не прячьте в себе его так бестолково, — как «так»?
Расходиться пусть по рукам в тиражах. » в тиражах» здесь — литкор*
литкор* — http://duelit.ru/chto-takoe-litkor/
Благодарю вас за подробный разбор моего безобразия))