Старики

Старики бранятся, лица скошены —
Всё им непонятно: — «Как же, что же вы
Натворили в нашей дорогой стране?
Ведь ещё вчера же жили гордо в ней!»

Закипели страсти, уничтожен мост,
Предъявляют власти обезвожженность.
Молодым пеняют — нет почтения…
И в стихах огня нет, просто — чтение.

Повинюсь пред вами, станет легче ли?
Мы не воевали, не калечились,
И не воплощали страстных лозунгов.
Вот и обнищали, сбились зло в загон,

И стоим, толкаясь, — делать нечего,
Чувства привыкая обесцвечивать.
Лишь одна надежда — если грянет вдруг —
Встанут все, как прежде, — за своих подруг,

За детей… Бессмертны эти истины.

Старики, вы верьте… И простите нам.

Старики: 15 комментариев

  1. Рифмы интересные. Тема старая но моя. Слабая строка — лишь одна надежда если что-то вдруг.Обычно говорят если что, а тут ясно надо говорить если война.

    • Артём, спасибо, сам мучаю эту строку. «Что-то» — это рабочий вариант обезличенный, в надежде, что кто-то свежую мысль выдаст. Война — слишком в лоб, хочется о ней сказать, но не напрямую. Вот сейчас поставил — «если грянет вдруг». И вторая тема, которая меня беспокоит — рифма в конце (вас- нас), как на вкус читателя? Рифма никакая, но мне кажется, что здесь это упрощение оправданно.

  2. Если честно, то впечатление чего-то сугубо конкурсного к чему у автора душа с самого начала не лежала, но было волшебное слово «надо». Резануло первой же строкой. Лица скошены. Это как? Валуев после третьего нокдауна? Причем если это в угоду рифме, то скошены — что же вы того не стоило. Потому что тоже довольно неуклюжий подгон неродной детали, через как же вы. Уже возникает на этом причитании с повторами некий эффект пародийного комизма, а рифма все равно звучит скверно. Как же вы, что же вы — это ведь хныканье, а вовсе не брань, да еще такая, что со «скашиванием» лиц. И к тому же кто такие «вы»?
    Далее следуют очень слабые и совершенно случайного подбора «предъявы», на которые и оправдываться то смешно. Стандартный набор конфликта отцов и детей на все страны и времена.ВЫ найдете эти предъявы и у Фонвизина и у Грибоедова, в комедиях Мольера и Лопе де Вега,да, пожалуй и Снорри Стурлусона в Младшей Эдде найдется, ежели покопаться. Про Шекспира я уж и не поминаю.
    Ну и финальное двустишие, извините, банально до пародийности. Потому что так и осталось непонятным — за чо старики взъелись и за чо им собственно кого-то прощать.
    В общем, совсем не ваш уровень, на мой взгляд. Исправлению не подлежит. Мой совет — переписать заново.

  3. Мне понравилось стихотворение, находит отклик в моей душе. Все мы чувствуем эту вину. Только поменяйте местами слова в 4 строчке — Ведь ещё вчера же ГОРДО ЖИЛИ в ней. Так благозвучнее.

  4. Ещё мутное место:
    > Закипели страсти, уничтожен мост,
    > Предъявляют власти обезвожженность.
    Что за мост — так и не понял. Разве что между поколениями?
    А кто кому предъявляет, дошло раза с четвёртого только. Ну далеко уже старики, и подлежащим тут выглядят власти.

    > Мы не воевали, не калечились,
    > И не воплощали страстных лозунгов.
    > Вот и обнищали, сбились зло в загон,
    Обычно по концептуальным вопросам не спорю (автору виднее), но этот вывод очень уж странен для меня. Возможно, тут логический прыжок в несколько шагов.

    • Игорь, спасибо. Партия жежити и нежити отозвана на утилизацию.)) Поторопился забросить на оценку, в надежде все ляпы сразу на публике просмаковать. Задача выполнена.
      По поводу обезвожжености — каюсь, слово понравилось, рифмуемое с мостом. В этом стихе не катит оно ни под каким соусом.

  5. Мои докопашки:
    «Закипели страсти, уничтожен мост,
    Предъявляют власти обезвожженность», — непонятно, что за мост уничтожен?

    «Повинюсь пред вами, станет легче ли?» — мне кажется, здесь нужно не «пред вами», а «пред ними».

    Не совсем понятна связь между обнищанием, сбивкой в загон и невоеванием.
    Также посыл стихотворения …мутноватый какой-то. =)
    По мне — так это скорее хорошее технично-тренировальное стихо.
    Воть как-то так. =)

    • Согласен, Мила, читателю не понятен этот мост. Не смог правильно мысль донести о том, что раньше поколения связывал мостик этого постоянного включения ветеранов в общественную жизнь — они и входили в школьные советы, и в трудовых коллективах играли существенную роль. Сейчас и мосты эти уничтожены, и просто физически сложнее ветеранам всем этим заниматься, и мало их. Переделается это точно, осмыслить надо. «Пред ними» — да, это правильней, только рифма собьётся. Это я скомпоновал стих, и получается, рифмы внутри строчек. Впрочем, «пред» здесь тоже не пойдёт, только как рабочий вариант шло. Спасибо за участие, мне все отзывы пригодятся, когда серьёзно начну делать этот стих.

Добавить комментарий

Войти с помощью: