Незнакомка

Храни и ты свой маленький секрет,
возможно, мать и чья-нибудь супруга.
Я никогда о том и не спрошу,
И, может статься, в помыслах грешу.
Но то, что мы не можем друг без друга —
едва ли грех.

Как мы красивы, молоды, умны,
Как тонко мыслим, ergo существуем,
как души наши стройны и легки!
И как мы не похожи на других!

Всё это где-то в сервере… А в суе —
те — уже не те, увы.

Принято. Оценка эксперта: 24 балла.

Запись опубликована автором Arseny Ж-С в рубрике Поэзия. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Об авторе Arseny Ж-С

Санкт-Петербург. Закончил академию Штиглица, работал кузнецом, художником на реставрации Морского Собора в Кронштадте, выпустил коллекцию интерьерных тканей, коллекцию керамики для известного российского бренда, воплотил несколько архитектурно-дизайнерских проектов общественных интерьеров в Петербурге, читал цикл лекций по литературе в библиотеке им. Гоголя, креативный директор литературного альманаха «Лили Марлен», преподаю дизайн.

Незнакомка: 14 комментариев

        • Ну как вы можете убедиться на моем читательском примере — получилось неудачно. Дефис после суе воспринимается как черточка, ведь далее очень логично: те — уже не те. Возможно вы и хотели в последней строке именно такой двойственности, но предпоследняя повела не туда. Кстати, как раз пример «современного» подхода к исскуству а ля цирковой эквилибр. Да и спор о доминанте формы не такой уж и современный. И на практике уже несколько столетий «формисты» последовательно доказывают лишь то, что в самом изысканнейшем хрустальном бокале домашняя недельная брага никогда не превратится во Вдову Клико.

          • А смысл оптических иллюзий в том и есть. чтобы на первый взгляд казаться не тем, что есть: вот кажусь я безграмотным чатером, ан нет)). И в живописи. например, эти приколы ещё с 16 века применяют. Жаль редактор удалил авторские знаки другие — у меня половина слов еще тут с хэштегами и нижними подчёркиваниями, ибо из цикла зарисовочек про общение в чате.

              • Оптисеские иллюзии в литературе, кстати, применялись и до вас.Может быть я проспал, но успешных случаев я не знаю. Вознесенский, помнится , пытался чего то изобразить Тоже школа вдруг взыграла. И в эпоху декаданса начала 20-го модно было из шрифтов иллюзии лепить, доводя верстальщиков до истерики

                • Ни соли ни новаторства нет и не собирался, есть только простое безобидна игра, стёб, изобразительность. А впрочем… Какая разница: уличить в грамматической ошибке — это одно, а зачем я, не нарушая правил, делаю так или иначе — пожалуй, объяснять не стану, поберегу силы — у нас с Вами куда интереснее темы есть))

  1. А в суете увы уже не те — и в чем фишка , » концовка » то бишь, я не поняла .
    .Как потрепушка на страницу в соц.сети — забавно , но не более .
    И, притом что там с ней стало с той, что в начале строк промелькнула .Незнакомкой .Замысел был о ней, но вдруг к завершению растворился в монотонных воздыханиях.

  2. Строго говоря, знакомятся не в «сервере,» 🙂 а в соц. сетях. Боюсь, прикол Ваш тянет на простой трёп «чайника.» И информация хранится НА сервере, а не В сервере. (Это как з той Украиной: Т. Шевченко хотел что б его похоронили «на Украине милой,» а современные украинцы хотят жить неприменно «В Украине»).

    «Храни и ты свой маленький секрет,
    возможно, мать, ты чья-нибудь супруга» — огласитесь так интеренее. Тем более, дамы возраста 30-40 часто друг к другу обращаются «мать» по-приколу. Пример: «Ну, мать, ты даёшь»

    Трёп, он и в Африке трёп, пусть даже рифмованный.

    • На сайте. но в сервере. Сервер — это большой мощный компьютер обслуживающий большие информационные накопители. НО в принципе сетевым сервером может служить и и самый обычный комп. Просто вопрос мощности сервера — вопрос объемов инвормационных хранилищ и возможности их быстро обрабатывать. А «на сервере» — это жаргонизм (на районе). Присем жаргониз возник таки от чайников, просто не понимающих что такое собственно сервер и предсталяющих его как что-то абстрактное типа дом где хранятся сны. В переводе получается «информация хранится на большом компьютере» И вообще, зачем «говорить строго»? Ведь ясно же, автор вовсе не претендует на эпичность текста. 😀

      • Автор, действительно, редко претендует на эпичность, но вот, в так называемой «авторской глухоте» обвиняют его чаще, чем следовало бы))
        Например про корону-корову-Клавдия и вопросы пола и рода: при абсолютной монархии такие слова, как «король», «корона», «трон», «престол» и даже! (страшно сказать) «государство» — употребляются, как абсолютные же синонимы, поэтому вполне допустимо, например, в разговоре о эпохе Екатерины говорить, что «престол то-то и то-то». В более обыденном виде мы все это используем, когда, вне зависимости от пола руководителя, говорим: начальство (средний род) постановило.
        А про сервер и того проще: общение, действительно, происходит в соц.сетях и на форумах. Но в строфе говориться не о общении, а о качествах, которые обычно выражены у нас в аватарах, статусах, фотографиях в ленте, то есть именно про «информацию, хранимую в сервере». Смысл-то до ужаса прост: как посмотришь на наши фотоальбомы и статусы — мы такие умные и красивые, а в суете реальной жизни — увы.

Добавить комментарий

Войти с помощью: