Ну что, зима, опять с тобой прощаюсь я!

Ну что, зима, опять с тобой прощаюсь я!
Опять цветное чучело горит.
Ах, Масленица! Праздник потрясающий –
Гулянья, игры… Русский колорит!

И предки наши праздновали, знаю я,
С задором русским проводы зимы.
Обычаи в подкорке сохраняются,
И памяти не оборвётся нить.

Метель ещё лисой под ноги стелется,
Снег тает, лёд сосульками звенит.
Душа моя, как заспанное деревце,
Старается поймать весенний ритм.

Возьми, зима, с собой слова холодные,
Слетавшие, возможно, с уст моих.
Сгорает кукла! Вновь я расколдована…
Пусть тает груз ошибок и обид!

Прощай, зима! Спасибо за сияние
Твоих снегов, за мыслей белизну.
Я чувствую весну на растоянии,
Надеясь каждый раз на новизну.

Принято. Оценка эксперта: 26 баллов.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars11 Stars12 Stars13 Stars14 Stars15 Stars16 Stars17 Stars18 Stars19 Stars20 Stars21 Stars22 Stars23 Stars24 Stars25 Stars26 Stars27 Stars28 Stars29 Stars30 Stars31 Stars32 Stars33 Stars34 Stars35 Stars36 Stars37 Stars38 Stars39 Stars40 Stars41 Stars42 Stars43 Stars44 Stars45 Stars46 Stars47 Stars48 Stars49 Stars50 Stars (4 проголосовавших, средний балл: 25,50 из 50)
Загрузка...

Ну что, зима, опять с тобой прощаюсь я!: 32 комментария

  1. Сразу скажу, на что обратила внимание:
    “Метель ещё лисой под ноги стелется”, – слово “ещё”, как мне кажется, должно стоять перед глаголом “стелется” – тогда смысл предложения не будет искажаться. Если так сделать, то произойдёт сбой ритма… В общем, над этой строчкой я бы ещё посидела-подумала.
    “Надеясь каждый раз на новизну”, – слово “новизна” в этой строке неприятно резануло.
    А вот это: “душа моя, как заспанное деревце”, – замечательный образ, по-моему!

    Далее оставляю стихотворение для разбора другими авторами Дуэлита. =)

    Мила Сердная поставил(а) оценку: 26
  2. Милое стихотворение, достаточно опытная рука. Что ещё человеку надо? Разве что – сделать некоторые уточнения. Например, начинать с “Ну, что” – это изначально настраиваться на просторечие (разговорный стиль), тогда как далее следуют слова явно не разговорные (уста, предки, колорит) . Да, Галина, сразу же уберите пародийное “обычаи в подкорке сохраняются”, если не хотите попасть под огонь записных острословов. “Сгорает кукла! Вновь я расколдована” – имхо, зело непонятно, какое отношение имеет лирический герой (героиня) к сожжению куклы (кстати, “цветное чучело” – не лучшее словосочетание, поскольку “цветное” в данном случае – не эпитет, а прилагательное, а это таки не совсем одно и то же). О метели, лисе и “ещё” уже сказала Мила: смысл и в самом деле искажается от перемены места этой части речи. “Лёд сосульками звенит” – лучше прибрать, поскольку в таком контексте происходит не опоэтизирование весны (хрестоматийное “звенит сосульками “), а, напротив, образ тяжелеет буквально на глазах и приобретает вид отнюдь не поэтический. Вы представляете себе некую массу льда (до айсберга включительно), которая звенит сосульками? Я, например, “весьма нет”, как говорил мой… Не в этом дело. “Тает груз ошибок и обид” – обиды могут растаять, не спорю, но груз ошибок? Весьма сомневаюсь. Есть и ещё смысловые неточности, вроде: “Спасибо за сияние, // Твоих снегов, за мыслей белизну”. За сияние – это понятно, не возражаю, но – мыслей белизна? Это – чьё? Зимы? Лирической героини? И пр.
    Галина, Вы можете со мной не согласиться. В конечном счете, стихотворение имеет право быть и жить своей собственной жизнью (тавтологично, но факт). Полагаю, со временем Вы к нему непременно вернётесь. Есть смысл его прописать по-белому. Это просто моё пожелание.

    Михаил Шостов оценку не ставил(а).
    • Не эпитет. а прилагательное“. Приплыли 🙂

      Во-первых, это чистый эпитет, подчеркивающий наиболее существенный(!!!) в данном контексте признак предмета (цветное чучело – признак праздника, а не мрачного ритуального аутодафе)

      А во вторых нельзя противопоставлять или сравнивать СОВЕРШЕННО разные категории. Мол, это не стилистически-художественный прием, а часть речи. Типа это не еда, а колбасное изделие. Это не верхняя одежда, а суконное пальто ГОСТ 82-50050. Тем более в данном контексте речь может идти лишь о второстепенном члене предложения – определении, а вовсе не о части речи прилагательном. Тут даже мои примеры не совсем подходят. Наверно так:”Это у вас в ведре не вода, а явление природы” 🙂

      Определение же в предложении определяет признак предмета и, естественно, практически всегда является эпитетом, потому что поэт, разумеется, употребляет те определения, которые ему самому представляется наиболее существенными признаками. А если кому-то так не показалось, стоит добавить “по моему мнению”. Ну и доказать, наверно а не тупо заявить:”Не признак и все. И все тут

      Лед сосульками звенит – замечательный образ. Не надо представлять массу льда до айсберга включительно. И “шубу”, намороженную в пустом холодильнике с одиноким пельменем посередине тоже представлять не надо. А надо представить себе солнце, ветер, звенящие на ветру сосульки, которые несомненно образовались из “массы льда”, а вовсе не прилетели с Юпитера отпраздновать земную русскую Масленицу..

      Сергей Чинаров оценку не ставил(а).
      • Делаю исключение из правил и обращаюсь конкретно: Чинаров, просьба давать свои комментарии в отдельной ленте. С Вами я не желаю иметь никакого дела – ни публичного, ни приватного. Вот так. Через запятую.

        Михаил Шостов оценку не ставил(а).
        • Голубчик, заведите свой сайт и там устанавливайте свои правила. К вам просьба куда скромнее. Прежде чем давать комментарии. читайте учебники русского языка и не демонстрируйте так откровенно свою недоученность. Вы могли бы обратить внимание. что в не устроившем вас моем комментарии ваше имя не упомянуто никак.Я не акцентировал ничье внимание на том, что русского языка (а не только итальянского, как ранее выяснилось) не знает именно М. Шостов. Это все, голубчик, что я могу для вас сделать.

          С вами я голубчик, дел иметь не собираюсь ни через запятую никак. Но вашу просьбу исполнить не могу. Хотите – сами ступайте в отдельную от всех ленту.Одновременно можете запретить комментарии на страницах публикуемых вами произведений. Впрочем, об этом я вам уже писал.

          Сергей Чинаров оценку не ставил(а).
    • Необходимое дополнение.

      ПРИЛАГА́ТЕЛЬНОЕ
      Средний род
      1. В грамматике: часть речи, обозначающая качество, свойство или принадлежность предмета и изменяющаяся по падежам, числам и родам.

      ЭПИ́ТЕТ
      Мужской род
      1. В поэтике: определение, прибавляемое к названию предмета для большей изобразительности.

      Михаил Шостов оценку не ставил(а).
      • Отсюда: “цветное чучело” (черно-белое, синее, красное, зеленое и т.д.) – безусловно прилагательное. Предлагаю чучело “очеловечить”: страдающее чучело, легкомысленное, безвинное… и т.д. Это уже ближе к эпитету, первый шаг на пути к метафоре…. Как-то так.

        Михаил Шостов оценку не ставил(а).
        • Все смешалось в доме обломских. Голубчик, я вам верю на слово что слово “метафора” вам знакомо настолько, что вы сумеете написать его без ошибки три раза из четырех. Но эпитету вы сами тут дали толкование “В поэтике: определение, прибавляемое к названию предмета для большей изобразительности”.Чем же слово “цветное” не отвечает этим требованиям? Утверждаете, что слово не прибавило НИ КАПЛИ(!!!) изобразительности. Заметьте, степень увеличения изобразительности ВАШЕ ТОЛКОВАНИЕ ЭПИТЕТА НЕ РЕГЛАМЕНТИРУЕТ. Более того, оно даже не обязывает к результату. То есть поэт употребил определение для достижения определенной цели – и это уже эпитет. А достигнута цель или нет – не суть важно. Сами перечитайте внимательно то, что скопипастили, голубчик.

          Но вы правы, мой юный друг, слово “цветное” безусловно относится к прилагательным” И так же бесспорно начинается с буквы”ц” 🙂

          Сергей Чинаров оценку не ставил(а).
          • Чучело, как правило, шьют из цветных тряпок. Следовательно, написав “цветное чучело”, мы всего лишь уточнили внешний его признак. Что же тут непонятно? Эпитет – много шире и глубже внешних черт, он передаёт внутреннюю суть предмета…
            Короче, Гражданин без высшего образования (о филологии, литературе, языкознании и не говорю), хватит бодаться на чужой площадке. Попрошу очистить помещение. Для собственного же блага.
            П.С. Ну, вот, пришлось нарушить свое собственное слово – вступить в контакт с г-ом Чинаровым… О горе мне, о горе! 🙂

            Михаил Шостов оценку не ставил(а).
            • Ну вы знаток по шитью чучел. А стихотворение написано для простых читателей. Я вот до ваших слов был уверен, что чучело для масленицы вообще не шьют. Увязывают пуки соломы и одевают в негодную одежду – можно в цветную, можно в монохромную.ПРАВИЛ здесь особых нет.

              Напоминаю вам г-н Шостов, кстати, что Дуэлит – площадка общая. Собственную площадку вы можете сделать лишь единственным способом: опубликовать стих и запретить все комментарии. Впрочем, вы уже в курсе.

              А про эпитет я руководствуюсь ВАШИМ ЖЕ определением. И не надо вокруг напущать религиозного туману теперь. Глубже, ширше – это для барышень в кафе оставьте, может замлеют.

              Сергей Чинаров оценку не ставил(а).
      • Молодец. Возьмите конфетку.

        А теперь еще погуглите и найдите “ОПРЕДЕЛЕНИЕ- второстепенный член предложения” А дальше работаем с ВАШЕЙ же цитатой про эпитет.

        1. Является ли слово “цветное” ОПРЕДЕЛЕНИЕМ – то есть второстепенным членом предложения?
        ОТВЕТ: несомненно.

        2. Прибавил ли автор это определение к названию предмета для достижения большей изобразительности? (согласно ВАШЕЙ цитате)
        ОТВЕТ: несомненно.

        3. Достиг ли автор желаемого результата?
        ОТВЕТ: несомненно, ибо употребленное ею ОПРЕДЕЛЕНИЕ создает и подчеркивает атмосферу праздничности.

        4. Является ли определение “цветное” эпитетом?
        ОТВЕТ: несомненно.

        Финита ла комедиа, г-н Шостов

        Хотя надо отметить, что ваша цитата из гугла для маргиналов и домохозяек. Почему ваш эпитет трактуется так примитивно? А если добавить красочное определение к личности человека или явлению природы – эпитет не состоится? Его можно использовать ЛИШЬ ДОБАВЛЯЯ К НАЗВАНИЮ ПРЕДМЕТА? 🙂

        Сергей Чинаров оценку не ставил(а).
        • Абсолютно беспомощная аргументация, в которой % злобствования явно превышает % добра и мира. Плохо дело! Одному из нас явно придётся уйти. Или – всё-таки выполнять правило одностороннего движения. Какие есть предложения?

          Михаил Шостов оценку не ставил(а).
          • Плачьте дальше. Было б удивительно если б вы честно признались в своей недостаточной грамотности. А хотите уходить – вас никто не держит. Хотите оставаться – тоже проблем нет. Но меняться на старости лет, только для того чтобы М.Шостов не упал с лучинки я не собираюсь. У меня и без вас есть кого нянчить.

            Сергей Чинаров оценку не ставил(а).
                • Опять желаете сорваться в банальные разборки? Не советую. На этот раз вспомню не только Карелию, но и кое-что похлеще.
                  Если я говорю – старше, это значит – старше. Вне зависимости, что я имею ввиду. Айкью прошу считать у Ваших внуков, чтобы они, не дай бог, не повторили судьбу дедушки. Короче, всё, расходимся, пока не сцепились по-крупному. Всё.

                  Михаил Шостов оценку не ставил(а).
                  • Так расходитесь. В колонну по одному. Я что, вас за фалды ухватил?

                    Про Карелию я, правда, не понял…ну да Бог с ним.Спишем на ваше нервное расстройство по поводу общения со мной. 🙂 Заметьте, я вас общаться вовсе не просил. Вы высказали свое мнение, я высказал свое (не упоминая персоналий!!!): такой была и всегда будет конструктивная работа Дуэлита. А то что вы сорвались на щенячий визг – это ваши личные проблемы и помочь вам тут я не в силах. Увы, голубчик. Даже хорошего психотерапевта не могу посоветовать,потому что сам не обращался никогда и не в теме. Но думаю, вот эта вот фраза специалистов явно заинтересовала бы.

                    “Если я говорю – старше, это значит – старше. Вне зависимости, что я имею ввиду.

                    Сергей Чинаров оценку не ставил(а).
                    • Не темните, дражайший, не в рамс по маленькой играете :)) Вы вот на досуге перечитайте свои т.н. комменты – и придёте к выводу, что они у вас совершенно беспомощные. Этакие детско-наивные подёргивания дяденьки за рукав. Это и дало мне повод назвать себя старше г-на Чинарова. Не думаю, что я был неправ. По щенячьему визгу – это уже грубость. Вынужден поставить вам на вид. УЖ НЕ ОБЕССУДЬТЕ. Вообще, я начитался ваших комментов по Дуэлиту аж сверх меры. Пожалуйста, помолчите хотя бы пару недель, дайте высказаться и мне… Пусть Дуэлит сравнит наши с вами подходы к предмету, манеру изложения и т.д. Вот о чем я и хотел бы договориться. И уверяю вас: очередная драчка на пользу Дуэлиту не пойдёт, уж поверьте… старому лесорубу из Карелии… 🙂

                      Михаил Шостов оценку не ставил(а).
                    • Я вообще не играю. Тем более в азартные игры. И вам не советую, голубчик. А если то что вы изложили, вы считаете АРГУМЕНТАМИ …НУ простите,конечно же я ошибся в вашем айкью, оно застыло где-то на грани детского переломного возраста, там где мальчик становится юношей…а иные так и не сумели стать.

                      Высказывайтесь. но будьте корректны.Особенно когда пытаетесь кого-то поучать очередным малограмотным перлом. Иначе не обессудьте.Повторю, бодаться начал не я. Я всего лишь выразил свое мнение без адресации к каким-то персоналиям. В чем проблема?

                      А по поводу своего императива про возраст поделитесь с психотерапевтом. Его заинтересует. Меня – нет.

                      Сергей Чинаров оценку не ставил(а).
  3. В общем, неплохо. Есть недочёты стилистические.. Мне особенно резанулась “подкорка”. Думаю, нужно ещё редактировать стихо, возможно, сократить количество строф, убрав смысловые повторения .

    Елена Быстрова поставил(а) оценку: 26

Добавить комментарий

Войти с помощью: