Налегке

Всплакнёт болотная банши́ – ночная выпь,
Сойдёт в сухие камыши с небес луна…
И только ветер будет выть среди травы,
И шелестеть степной ковыль… С речного дна

Нам не поднять своих камней, не разглядеть,
Как в синем небе проплывают рыбаки…
Как снег расходится кругами по воде…
Как на восходе, не сыскав себе могил,

Над волглым плёсом, вверх по руслу, налегке,
Через белёсые мостки и Волчью гать –
Так невесомы, что не узнаны никем –
Взлетают к солнечным далёким берегам

Две лёгких тени…

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars11 Stars12 Stars13 Stars14 Stars15 Stars16 Stars17 Stars18 Stars19 Stars20 Stars21 Stars22 Stars23 Stars24 Stars25 Stars26 Stars27 Stars28 Stars29 Stars30 Stars31 Stars32 Stars33 Stars34 Stars35 Stars36 Stars37 Stars38 Stars39 Stars40 Stars41 Stars42 Stars43 Stars44 Stars45 Stars46 Stars47 Stars48 Stars49 Stars50 Stars (8 проголосовавших, средний балл: 30,75 из 50)
Загрузка...

Налегке: 21 комментарий

  1. А вот представь – как замечательно сложилось это стихотворение БЕЗ ПЕРВОЙ СТРОФЫ. Первая строфа как довесок принуд ассортимента. Ну вот как в советском магазине к целому куску ветчины непременно докладывали какой-нибудь огрызок.Ни туда ни сюда.
    А со второй строфы – цельное замечательное стихо на 31.
    А первую строфу еще где-нибудь потом используешь – не пропадет

    Сергей Чинаров поставил(а) оценку: 31
  2. белых бурунá – что такое?
    банши́ -ну тут прямо в тексте расшифровали. Дохнуло чем-то от… “Гюльчатай, открой личико.” 🙂
    “узнаны НИКЕМ” – ??? 🙂
    “Зови меня в страну огня менять цвета…” – сказал Медуз (если такие есть) Медузе. 🙂
    Обычно (и как правило!) что делают среднестатистические ЛГ в “стране огня”? Безусловно меняют цвета! ЛГ меняющие цвета?! Медузы! Ну, не знаю, что и предположить более…

    …а вот тут автор насмотрелась экранизации “Мастера и Маргариты”, вероятно: “Так невесомы, что не узнаны никем” 🙂 И чтобы быть не узнанным никем, не нужно быть невесомым. 🙂

    Елена Гайдамович поставил(а) оценку: 28
    • И на том спасибо, Лена, что хоть не весь текст забраковали, а – фрагментарно 🙂

      Буруны – это тонкая водная пенка у берегов, и они, действительно, белые всегда. Бывают и большие – но это на широких реках с быстрым течением или на море. У плотины вот, где сброс воды идёт, всё в этих гигантских бурунах – такое ощущение, что стирального порошка в воду сыпанули.

      Банши – “фигура ирландского фольклора, женщина, которая, согласно поверьям, является возле дома обречённого на смерть человека и своими характерными стонами и рыданиями оповещает, что час его кончины близок”.

      А про Медуза и Медузу я специально для Вас обязательно как-нибудь что-нибудь напишу 🙂

      nandyoz оценку не ставил(а).
      • Не просто пенка, это волна с пенистым гребнем над подводными камнями, у скал, рифов, отмелей и т. п. А вот что известно о падежных формах этого слова в единственном и множественном числах:
        падеж ед. ч. мн. ч.
        Им. буру́н буруны́
        Р. буруна́ буруно́в
        Д. буруну́ буруна́м
        В. буру́н буруны́
        Тв. буруно́м буруна́ми
        Пр. буруне́ буруна́х
        Так что “два белых буруна́” нигде не встречается…

        Evlampiy Chugada оценку не ставил(а).
          • Елене что-то не понравилось про “два бурунА”. Вот я и посмотрел, что там могло не понравиться. Действительно, там ударение на “а”, все верно. Думаю, может, со временем что-то не то? Такой временной формы действительно нет, но есть форма числительного. Об этом сказал Игорь. Так что про иронию и шутку юмора я вообще не понял.

            Evlampiy Chugada оценку не ставил(а).
  3. Согласен с Сергеем – без первой строфы стихотворение становится сильнее. А первая строфа… она уже есть… в самом низу… – “Две лёгких тени…”

    Докопашки: …чью гать – …тровкам – для меня почти не рифма

    Вкусняшки: …баки – могил

    Persevering поставил(а) оценку: 29
  4. Уговорили-таки 🙂 Вчера собиралась его прочесть на мероприятии, и что-то всё ж меня остановило, не оставляло ощущение какой-то неправильности стиха. Пожалуй, действительно эта первая строфа портит впечатление. Обрежу-ка я её 🙂

    А, поскольку первой, где берега упомянуты, уже не будет, в последней вернусь к первоначальному варианту “солнечным далёким берегам” вместо вымученного на замену ему “островкам” – “гать-берегам” звучит куда как лучше, мне кажется.

    Благодарю за замечания!

    nandyoz оценку не ставил(а).

Добавить комментарий

Войти с помощью: