Я по тропинкам памяти несусь

Я по тропинкам памяти несусь
на солнечном коне воспоминаний
туда, где горизонт к свершеньям манит,
мечта всесильна и наивна грусть,
где в жизнь ныряешь с самого утра,
неся с восторгом молодости знамя,
где не надеешься, не ждёшь, а знаешь,
что завтра будет лучше, чем вчера.
Туда, где время года – ерунда,
где жизнь кипит в любое время года,
и где, не зная броду, лезешь в воду,
и не страшат летящие года,
где можно жизнь без сдачи прожигать,
где веришь в дружбу и любовь до гроба,
где в радость не успехи, а дорога,
и ты во всём знаток, атлант, гигант,
где всяк сверчок не знает свой шесток,
где всей душой – в заоблачное завтра,
и где цинизм – удел для динозавров,
и не избито слово «волшебство».
Всласть наскакавшись, отпущу коня,
и возвращусь пешком к себе в сегодня,
усталый, но счастливый и довольный,
что ценностей своих не растерял.

© Copyright: Олег Чабан

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars11 Stars12 Stars13 Stars14 Stars15 Stars16 Stars17 Stars18 Stars19 Stars20 Stars21 Stars22 Stars23 Stars24 Stars25 Stars26 Stars27 Stars28 Stars29 Stars30 Stars31 Stars32 Stars33 Stars34 Stars35 Stars36 Stars37 Stars38 Stars39 Stars40 Stars41 Stars42 Stars43 Stars44 Stars45 Stars46 Stars47 Stars48 Stars49 Stars50 Stars (4 проголосовавших, средний балл: 27,75 из 50)
Загрузка...

Я по тропинкам памяти несусь: 21 комментарий

  1. Туда, где время года – ерунда,…”время года” лучше в этой строке заменить. Повтор в двух строках подряд ничем не оправдан. Так и выглядит как техническая шероховатость

    Сергей Чинаров поставил(а) оценку: 30
    • у меня как бы оправдан… ты просто неправильно читаешь:))

      Туда, где время года – ЕРУНДА,
      где жизнь кипит в ЛЮБОЕ время года

      Впрочем, я не настаиваю… допускаю, что не передал (ну или слабо передал) то, что хотел…

      Persevering оценку не ставил(а).
      • Пятачок, это просто неправильные пчелы 🙂

        Читается то этак:

        Туда, где ВРЕМЯ ГОДА – ерунда,
        где жизнь кипит в любое ВРЕМЯ ГОДА )))
        И время года даже в непогоду
        на время не уходит никуда.

        Сергей Чинаров поставил(а) оценку: 30
        • не-не-не… “читается” и “я так вот читаю” – эт разные вещи… ты имеешь право ударять по словам там, где считаешь нужным, но я тебе о своей ритмике (а, соответственно, и смысловой нагрузки) данного отрезка уже написал выше… Вполне возможно, что так прочитываешь этот кусочек, потому что весь стиш читаешь в другой ритмике… Я даже подорвался озвучить этот стиш… тем более, что давно уже себя, любимого, не озвучивал… всё других только, да других… то за деньги, то для души, то ещё за что… но как-то быстро сдулся, сказав себе: “да ладно… потом… поправишь чо… и ваще…”… короче, не хватает мне на данном этапе жизни себя для себя… но я не ною, потому как мне по сравнению с Милой – шоколад… на неё уже который год – нагрузка просто колоссальная… …остановите меня кто-нибудь…)

          но я вообще-то хотел сейчас о другом… меня зацепили строчки “И время года даже в непогоду из строчек не уходит никуда”… я даже мысленно воскликнул “Вау!”… но, остыв, понял, что это и есть типичный пример пэки (кстати, всё-таки, думаю “пЭки”, т.к. “ПэКа” с ударением на “а” – типичное обозначение “Персонального Компьютера”)… красиво получилось, но… при ближайшем рассмотрении – просто та самая поэтическая красявость…

          Persevering оценку не ставил(а).
  2. Показалось, что идею стихотворения несколько подпортила ещё и дополнительная задача – красиво обыграть как можно больше трафаретных выражений и поговорок. Повторы: несусь-неся, время года-время года. Ныряние, неся с восторгом знамя, показалось немного карикатурным. “Знатокатлант” звучит не очень, как и “”всластьнаскакавшись”. Отличная рифма “свой шесток” – “волшебство”, в отличие от “коня” – “растерял”.

    Владимир Шелест поставил(а) оценку: 27
    • Володь, по-моему у тебя несколько вкусовщина доминирует. Всласть наскакавшись ну уж никак не может сливаться, мягкий знак ПЕРЕД согласной достаточно четко разделяет два слова. А вообще любые два-три слова можно написать слитно и сказать “не очень”. 🙂

      Жизнь – не сон(жизнесон), не сказка. Всему своя череда.
      “На златом крыльце сидели”… седели…
      Помню, лез (помнюлес) с опаской(лесопаской) на старый дедов чердак
      По ступеням страхов и сновидений.

      Ну и так далее 🙂

      Сергей Чинаров поставил(а) оценку: 30
      • Если я написал: “звучит не очень”, это ещё не означает, что оно именно сливается. Это значит, что у меня не получается прочесть вслух, чтобы это звучало хорошо. Возможно, Сергей, элемент вкусовщины в моих высказываниях присутствует, как и в любой непрофессиональной критике.
        А вот насчёт доминирования вкусовщины, хочешь верь, хочешь не верь, ни пристрастия, ни неодобрения к стихам других авторов я стараюсь не демонстрировать, просто честно говорю, что мне не очень понравилось. Кстати, не вполне понял и твоё выражение “несколько доминирует”. И в качестве подтверждения этого “доминирования” одно только не понравившееся тебе выражение. Не “вкусовщина” ли это с твоей стороны по отношению к моим комментариям? 🙂
        Кстати, то, что ты приводишь в качестве примера из моего стиха, да, я сам себе по поводу этого “лез с опаской” уже претензию пару раз высказал, когда прочитывал вслух, мне это тоже не звучит, но вот забываю подумать, чем заменить.

        Владимир Шелест поставил(а) оценку: 27
        • “Вкусовщина” имеет место и в профессиональной критике – оттого часто бывают полярные рецензии на одно и то же произведение. Увы, человек не робот, личные пристрастия/антипатии деть никуда не получается, разве что наступать на горло собственной песне и маскировать непризянь/приязнь наукоподобными терминами… 🙂 Есть у нас один такой критик, типа, профессионал, я ему давненько свои стихи показывал, просил честно написать, что там и как. Ну, думаю, пусть хоть ругает, зато я хотя бы предмет этого ругания буду знать. А он написал какую-то туфту не читаемую, из которой нельзя понять, хороший я поэт или так себе, причем даже на конкретные места в стихах моих нигде не ссылался. Я пришел к нему, показываю. Скажи, говорю, честно, как старший товарищ товарищу младшему – как я пишу? Он плечами пожимает, улыбается. Я, говорит, все сказал, написалось вот у меня, как написалось. Чего ты еще от меня хочешь?! Я понял, что от него не добиться ничего, плюнул и пошел с ним же на балкон курить. Потом мы с ним пили кофе. Я – свежезаваренный, а он из огромной кружки, где кофе был, наверное, трехдневной давности (у него привычка совершенно дикая: заваривает кофе в эту свою “баржу”, хлебнет пару раз и ставит кружку куда попало. Потом, когда по квартире ходит, наткнется на кружку, опять хлебнет пару раз и опять куда-нибудь поставит. Так может продолжаться дня 2-3, пока жена не психанет и не выльет ту бурду, что когда-то смела называться кофе)… Вот они какие, профессиональные критики! 🙂

          Evlampiy Chugada оценку не ставил(а).
          • Какое отношение имеют вкусовые пристрастия к проф. качествам? 🙂
            К примеру, я считаю, что критиком может быть только тот, кто достиг сам высокой степени профессионализма. Потому чтобы видеть ошибки других, нужно ранее наступить на эти вот самые грабли. Ну и плюс проф. подготовка. Потому что нельзя стать профессионалом в современном мире не зная азов. Это было возможно когда некая отрасль или сфера знаний находилась в стадии становления. Да, приходили непрофессионалы и много делали, но они же и институциализировали эту область деятельности.
            И уже после – извините. Это к тому, что нельзя сравнивать (к примеру, это я Вам, Серёжа, лит. процесс нач. ХХ ст. и современный). Помните Ваши высказывания о том, что в лит-ру делали непрофессионалы? Да, но см. выше.

            Елена Гайдамович оценку не ставил(а).
            • Елена, “кто имеет право быть критиком” и “кто имеет право критиковать” – это два почти совершенно разных понятия (суждения). И чтобы полемизировать на тему “кто и что такое критик, как он должен критиковать, как и где он имеет право критиковать и т.д.” надо В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ предварительно чётко обговорить какой смысл каждым вкладывается в слово “критик”. И для того, чтобы предмет спора стал, таки, предметным, разбить это понятие (“критик”) на 3-4 (и дать каждому из них название), и далее по разговору оперировать этими понятиями. В противном случае, эти кучи правд со всех сторон так и окажутся правдами (сначала хотел написать просто “правды”, но потом понял, что, возможно, Вам негде будет развернуться в ответном комментарии и добавил “кучи”:) )

              Persevering оценку не ставил(а).
              • С первым предложением Вашим согласна.
                Но она не исключает ранее сказанного.
                Потому что моя фраза относилась к комментарию Евлампия: “Вкусовщина” имеет место и в профессиональной критике…” Профессиональной!
                И именно поэтому, мы только “комментируем”, но не “критикуем”. Боже избави!

                Елена Гайдамович оценку не ставил(а).
    • веришь-нет, Володь, такой задачи не было (впрочем, никакой не было)… оно как-то само… сам не знаю, как это получилось… полагаю, после “завтра будет лучше, чем вчера”, последующие пошли на автомате… я их даже кавычить не стал…

      по поводу “несения знамени молодости” поначалу не понял, о какой “карикатурности” речь… а потом, перечитав более внимательно твой коммент об этом моменте, допёр…
      да, согласен, “ныряешь” – не совсем то слово в сложившейся лексической ситуации….

      “Знатокатлант” звучит не очень, как и “”всластьнаскакавшись” – не понимаю о чём ты…
      что до первой строки – “и ты во всём знаток, атлант, гигант”, то попробуй прочитать её в тональности всего моего стихотворения : “И ты во ВСЁМ ЗНАТОК. АТЛАНТ. ГИГАНТ.
      что до “Всласть наскакавшись, отпущу коня” – это, скорее, вопрос дикции (в том числе и внутренней) /как и произношение таких слов, как “спектар”, “пейсят”, “сёдня”, ноябарь, ну и т.п. У меня, как у декламатора с …тилетним стажем, проблем нет (ну или почти нет:) ) Впрочем, возможно, я что-то не увидел, не услышал или не понял в твоём замечании, так что, буду признателен, если пояснишь…

      “коня – терял” – согласен, не фонтан

      Persevering оценку не ставил(а).
      • Нет, Олег, карикатурность не в “ныряешь”. А во всей этой фразе: “ныряешь с самого утра, неся с восторгом молодости знамя”. Вот сразу видится ныряющий с разбегу в воды жизни не восторженный чувак, как хотелось, наверное,тебе изобразить, а тот, кто в процессе ныряния ещё при этом тащит в глубь морей с восторгом знамя своей молодости, которое как образ не пришей кобыле хвост при нырянии куда бы то ни было.
        По поводу “всласть наскакавшись”, да, было бы интересно услыхать, как ты это озвучишь, и удастся ли тебе на автомате без разминки это произнести. У меня вот, со школьных времён не читавшего на публику ничего, сразу не получилось.
        Кстати, на заметку, сразу не написал, потому как лениво разбираться, но чуть режется мне “удел для динозавров” этим “для”. Возможно, это и не неправильно, и вполне допустимо, но почему-то хочется поправить, чтобы получился просто “удел динозавров”.
        Ну и по поводу ПэКа, тоже не стал говорить, наверное, я не силён в определениях,что есть ПэКи, но первое, что пришло в голову после прочтения стиха, именно это слово. Но это, возможно, как Сергей меня тут уже “тормознул”, налёт моей “вкусовщинки”.

        Владимир Шелест поставил(а) оценку: 27
        • “да, согласен, “ныряешь” – не совсем то слово в сложившейся лексической ситуации….” – написав это я имел в виду, что если поменять слово на, скажем, “ворвавшись” или ещё что-то подобное, то “карикатурность” пропадёт… Или же тебе не нравится и вызывает карикатурность ” – “неся с восторгом молодости знамя”? Быть может, это кажется тебе несколько пафосно и… чуть-чуть… ну… самую малость… капельку… каплюшечку… неискренне?)
          По поводу “всласть наскакавшись” – у меня этот оборот вообще никаких сложностей не вызывает (ни во внутренней дикции, ни в наружной). Иногда слова в разговорной речи надо (надо уметь) отделять интонационно (для этого совершенно не обязательны навыки диктора или декламатора)… В противном случае, не избежать каламбуров, типа “У тебя ж опыта больше”… ты же понимаешь (знаешь), что получится, если “на автомате без разминки это произнести”. И таких примеров множество. И далеко не все из них смешны и безобидны. …А с дикцией… с дикцией человеку (особенно человеку творческому, читающему на публику) надо работать… постоянно и неуклонно… ….ну, или не надо:)
          “…было бы интересно услыхать, как ты это озвучишь, и удастся ли тебе на автомате без разминки это произнести…” – это далеко не самый сложный оборот для произношения, Володь… ты и сам сможешь “на автомате без разминки это произнести”, если разделишь (позволишь себе разделить) произносимые слова…

          “удел для динозавров” – согласен, от связки “удел для” лучше избавиться

          “Ну и по поводу ПэКа…” – этой тирады не понял. Ты считаешь пэкой всё стихотворение или какие-то отдельные его строчки?

          Что до “вкусовщинки”, то у тебя она время от времени действительно вырабатывается… но уверен, что ты и сам об этом знаешь, т.к. я вижу, как ты периодически вырываешься (а иногда и с лёгкостью выходишь… я приписываю эти моменты с этой самой легкостью тем случаям в твоей жизни, когда ты вдруг обнаруживаешь на “древе поэзии” (которую ты считал тополем… с одной… ну… двумя… ветками… веточку сакуры, к примеру… или можжевельника… или мха… или… дупло с белочкой…:)
          …..впрочем, чтобы продолжать подобного рода диалог, сначала надо определиться, какой смысл каждый из нас вкладывает в “вкусовщинку”… вполне возможно, смыслы эти несколько разнятся, и разговаривать в таком случае (спорить, полемизировать, диспутировать, аргументировать, асфальтировать, мастурбировать…) можно до бесконечности…)

          Persevering оценку не ставил(а).
  3. Юный задор радует. Эх, есть ещё порох в пороховницах, ягоды в я*** у ЛГ. 🙂
    “Туда, где время года – ерунда,” – а что, есть такое место в реале?
    Вот уж точно: сеть кладезь информации! Я, к примеру, не знала, что древние ящеры были циничными. 🙂
    “и где цинизм – удел для динозавров,” И ЛГ явно туда хочет…В мезозойскую эру. 🙂

    Елена Гайдамович оценку не ставил(а).
    • “Туда, где время года – ерунда,” – а что, есть такое место в реале? – в реале? Вы, сталбыть, полагаете, что я действительно среди ночи выскочил из дома, вскочил на своего коня, стоящего у парадной, и поскакал, размахивая знаменем, к горизонту?

      что до “циничных динозавров”, то мне… как бы неловко… к-хм… точнее, не совсем удобно разговаривать с Вами на эту тему… ну… давать пояснения по этому вопросу и т.п.:))

      Persevering оценку не ставил(а).
      • “ныряешь” – не совсем то слово в сложившейся лексической ситуации…” – а какая лексическая ситуация у нас сложилась? 🙂
        Олег, это Вы меня имели ввиду под “циничными динозаврами”?
        Хорошо. Если Вам так нравится. Всё я понимаю. Иносказание! 🙂
        Так давайте же следовать логике. Как старина Декарт, к примеру.
        ЛГ нам сообщает: “Я по тропинкам памяти несусь…” (и мы понимаем, что за плечами данного ЛГ порядком годков) И далее, он описывает нам как выглядит та страна, куда он “несётся…” Бла-бла… И оказывается, что там-то именно и сидят они, эти циничные динозавры!
        “и где цинизм – удел для динозавров,
        и не избито слово «волшебство».” 🙂 Вы по СССР ностальгию воспеваете?

        Елена Гайдамович оценку не ставил(а).

Добавить комментарий

Войти с помощью: