Где-то на Олимпе…

Молитва

/Konstantin Vasilchenko/

Дай мне, Творец, развеять миражи,
Что путника преследуют в пустыне,
Дай отличить геенну от святыни
И верную дорогу укажи.
Убереги меня и сохрани
От подлой лжи, от женского коварства,
От духа зла, взошедшего на царство,
Не убавляй отпущенные дни.
Дай музу мне и лавровый венок,
Налей бокал вина для вдохновенья,
Избавь от суеты и нетерпенья
И приведи удачу на порог.
Тебя постигнув, я воздвигну Храм
Души своей, ранимой и раздетой,
Что кровоточит песнею неспетой.
Дай мне тепла. Его другим раздам.

—————————————————

Моя пародия:

Где-то на Олимпе…

— Ты что в печали? Что случилось, бро?
— Да тут ко мне один вломился всуе…
навроде как с молитвой и… добром…
но как-то странно… что-то не пойму я…
Он лил и лил мне в уши свой елей…
затем: отсыпь, мол, ништяков, вкусняшек —
«венок», «удачу», музу» и… «налей»…
тогда постигну, что ты — кул и няшка
и всё трындел: «дай мне тепло… тепло…»
что, мол, его он людям расфасует…
— Ты дал? – Я дал. — А грустный отчего?
— Так он им… на Крещатике… торгует.

© Copyright: Олег Чабан

Где-то на Олимпе…: 25 комментариев

        • Разговорный язык всегда отличался и будет отличаться от литературного. Я всего лишь обозначил точку обозначения восприятия. Чтобы обсуждения, кои могут возникнуть, не пошли не в том направлении, только и всего.
          Что до пародии, то она довольно, таки, импульсная и адресная. Каждый может для себя поставить что-то свое — «на Арбате»… «на привозе»… «на голанских высотах»… «в средней полосе соединённых штатов» и т.п.
          Короче, я не писал «высокохудожественное политическое произведение со скрытым смыслом». Хотя и не спорю, что всё-равно что-то такое внутреннее скользнуло в стиш…

  1. Не знаю, Олег, может быть, на Вашу пародию лег отпечаток какого-то личного восприятия не произведения даже, а самого автора? Иначе как объяснить, что у ЛГ в оригинале, в общем-то, вполне скромные запросы, и даже благородные — стихотворение-молитва (да оно так и называется), если угодно, а у Вас получилась злая пародия… на молитву? И конец — наверное, ЛГ вполне искренне хочет раздать полученное тепло другим, а по О. Чабану он почему-то собирается торговать им на Хрещатике (позволю себе украинскую транскрипцию). А вот почему — мне неведомо, из текста таких меркантильных намерений не следует. И вопрос, и одновременно ответ: как оценивать Ваше стихотворение?

  2. Никакого лично неприятия данного поэта у меня нет. (Да и быть не может, так как я его совсем не знаю). Скорее, наоборот, он последнее время является одним из моих музов (на его стихи я написал 3 или 4 ответки). Что у автора в оригинале, чего хочет ЛГ от Бога и является ли это молитвой — мы с Вами, Евлампий, судя по Вашей реакции, видим по разному. Я увидел то, что увидел и стебанулся над этим. Зло? Не знаю. Во всяком случае, я это делал не со зла, не был зол и т.д. Хотел ли я как-то обидеть автора? Нет. Подъебнуть? Да. И если я, по Вашему разумению, это сделал зло, то для Вас я — вне всякого сомнения был, есть и останусь злым человеком, т.к. эта черта характера одна из довольно весомых его (это самого характера) составляющих.
    Ну вот как-то так, да…:)
    И ответ, и, одновременно с этим, вопрос: а как Вам хотелось бы его оценить?

    • Вообще ответка -верное слово.. Потому что пародии как таковой собственно нет.. Ничего характерного для поэта не подмечено. А стилистика так вообще с точностью до наоборот: потуги на молодежный слэнг супротив потуг на высокий штиль.

      • Хорошо. Пусть это будет кавер… аллюзия… интерпретация… подражание… ответка… мне ровно.

        А вот это «потуги на молодежный слэнг супротив потуг на высокий штиль» — очень хорошо подмечено. Достаточно было написать всего лишь одно это предложение и накатить мне «тридцатничек».

    • А Вы читайте внимательнее: у меня написано «личного восприятия», а не «личного неприятия». Это, согласитесь, понятия не тождественные. И то, что Вы якобы унижаете автора, стыдите его, я нигде не писал. Меня несколько покоробило, скажем так, само действо — пародия на молитву. И ладно бы, если бы ЛГ просил что-то очень смешное, к примеру, трехметровый х.й))))… но там вполне «стандартный набор» и никакой крамолы. Понятно, что это избито, банально usw., но человеческие проблемы и человеческие желания не меняются из века в век, молитвы, соответственно, тоже. Как-то, знаете, не поворачивается язык назвать молитву банальной, ибо и инструкция по технике безопасности банальней некуда, однако пренебрежение ею чревато. Вот всякий автор обычно о том же и молится, о чем и пародируемый Вами — чтобы музу дали, чтобы талант не иссяк, чтобы коварство женщины раскусить, чтобы… и т. д. Ну и напоследок что-нибудь глобальное, «чтобы всем». А когда этого много, не грех и раздать. К чему здесь площадная торговля — лично я не понял, хотя это легко можно списать на врожденную непонятливость. А раз так, то и идея Ваша мне неизвестна (читай: не близка и не интересна), именно поэтому, а не потому, что Вы плохо написали. Как я хочу оценивать Ваше стихотворение? Ответ: никак. Повторюсь: не из-за его «плохости», а исключительно моей некомпетентности в вопросах торговли на Крещатике… 🙂

      • Евлампий, тот редкий случай, когда я с Вами соглашусь.
        В данном тексте лично я не обнаружила ровным счётом ничего, что хотелось бы яро пародировать. Ну, молиться человек. О своём. Он же не просит скромно и для себя и «для других,» не без «штампов,» конечно (если уж «коварство,» то непременно «женское»), и взамен «жертвоприношение-плату» богу за услугу предлагает («Тебя постигнув, я воздвигну Храм /Души своей»), мол, мне — вина налей, а я тебе — храм в душе своей. 🙂
        Вполне нынче социально одобряемые ныне мотивы. 🙂
        …И славы, и выпить, и от злых баб его избави, боже…. 🙂
        Но точно такие же тексты «лабают» (не знаю как правильно пишется это сленговое словечко, уж простите 🙂 ) пачками товарищи (и господа) авторы в Интернете по всей родине-матушке-России. Избранный же Вами (Олег) автор, вероятно, виноват лишь тем, что «хочется мне кушать… » (ох, старик Крылов и прадедушка Лафонтен….как правы). 🙂
        А текст лично Ваш слабенький.
        1. Не понятно, что же Вы хотели сказать конкретно. Ведь, «благодатью божией» успешно торгуют не только на Крещатике, но и в Москве, и Питере, и Пскове… и ещё куда пальцем ни ткни….
        2. Многоточия не украшают текст.
        3. «Что случилось, бро?» — это, что обращение к Вседержителю? Вы с ним на «короткой ноге»? Он в сленге «сечёт»? Или он нынче так деградировал?

      • Да, каюсь, неправильно прочитал (невнимательно).
        Я не писал пародию на молитву, я писал пародию (или как бы это не называлось) на стихотворение (или как бы это не называлось).

  3. Скорей всего если и пародия , то она должна быть тоже молитвой от того , кому скорей всего, либо надоели такие просьбы , либо он сам, уже не знает чем помочь в такой ситуации просящему , а может и знает только по какой-то причине раздать не может

    • По поводу оценить . — Сегодняшний разговор Богов . Хотя , тогда с нынешним сленгом у них немного перебор — мне так прочиталось , но зато с ним , и рассмеяться хочется .

      • Молитва — это то, что из души — это святое так сказать таинство . — это момент когда действительно человек разговаривает с Богом . Бог он тоже с нами разговаривает , т . есть от него мы можем получить ответ . Пародия — это ответная реакция у того , кого чем то стихотворение зацепило , поэтому пародия на молитву , должна быть молитва .

  4. Ну, почти подобием и вышел ответ . Честно завершение легло . Что — то в запеве не клеится
    Может ..Разложил Бог к утру на порог
    Свой ответ на ночную молитву
    Сын изрек человечий — Как мог
    Неудачу прислать в том обличье ?
    И, не Музу к летящему дню
    Не лавровый венок к вдохновенью …………( Т. есть от оригинала далеко тогда не надо уходить , я вот сколько пародий читала , авторы пародий используют слова из тех же стихов на которые написана пародия ..На, меня ж тоже один раз написали , вот пришлось после этого все пародии того автора перечитать )

  5. К Евлампию.
    Чисто гипотетически.
    Вот, к примеру, Сергей тут написал сейчас несколько комментариев и убежал писать «пародию» на мою «пародию» (и на меня). Вот как он побежал? С какими чувствами взялся за перо? С какими эмоциями будет писать? Как много там будет шоколада? Как много там будет чего-то лишь отдалённо похожего на шоколад? Что сподвигнет его на это? Личное неприятие меня, как автора? Ненависть ко мне как к личности? Сколько злости будет в этом творении?
    Я могу уже сейчас Вам ответить легко и просто на все эти вопросы. У него нет ко мне никакого неприятия. Ни как к личности, ни как к автору, Но это нисколько не помешает ему поддеть меня (и даже побольнее)м моё творение, подъебнуть, подковырнуть, высмеять.
    Вы полагаете этим он будет стремиться меня унизить, втоптать в грязь и т.п.? Отнюдь. Просто он так устроен.Это его манера поведения, его стиль общения, его «ответки» («обратки»). Без них не было бы того Чинарова, которого мы знаем и любим (помягче там, Сергей) :))
    И в этом мы с ним схожи.

    • Все верно. Олег. Только я стараюсь гиперболизировать слабины произведения. Ну то есть стараюсь быть этакой увеличительной лупой для автора в первую голову.И как раз это наоборот вопрос «приятия» в первую голову.Чем больше человека принимаешь. тем больше ему хочется оказать посильную помощь. Конечно же часто меня заносит и я вместо лупы начинаю изображать из себя микроскоп и тогда сам черт не разберет — чего же собственно я хотел и только я один знаю и понимаю -что за отпрепарированный срез я рассматривал под этим микроскопом. Естественно, как пародия. это уходит в брак.Зато бывает — вдруг становится абсолютно самостоятельным и достаточно сильным произведением совершенно неожиданно для меня самого.
      У тебя здесь похожий случай. Но увы, тридцатничек не вкатывается. А сколько вкатывается. я пока еще не понял. 🙂

      • Я шоколадка шоколадная, вкуснявая для всех, просто не все это понимают. Бывает, что я начинаю изображать из себя шоколадный торт, и в таких случаях я один только знаю, что я всё же «шоколадка шоколадная, вкуснявая для всех, просто не все это понимают». Ты передо мной-то фуфы не раскидывай, шоколадник.:)
        Естественно, как пародия, это ни в какой брак не уходит.
        И как отдельное произведение — жизнеспособно.

Добавить комментарий

Войти с помощью: