Молитва
/Konstantin Vasilchenko/
Дай мне, Творец, развеять миражи,
Что путника преследуют в пустыне,
Дай отличить геенну от святыни
И верную дорогу укажи.
Убереги меня и сохрани
От подлой лжи, от женского коварства,
От духа зла, взошедшего на царство,
Не убавляй отпущенные дни.
Дай музу мне и лавровый венок,
Налей бокал вина для вдохновенья,
Избавь от суеты и нетерпенья
И приведи удачу на порог.
Тебя постигнув, я воздвигну Храм
Души своей, ранимой и раздетой,
Что кровоточит песнею неспетой.
Дай мне тепла. Его другим раздам.
—————————————————
Моя пародия:
–
Где-то на Олимпе…
– Ты что в печали? Что случилось, бро?
– Да тут ко мне один вломился всуе…
навроде как с молитвой и… добром…
но как-то странно… что-то не пойму я…
Он лил и лил мне в уши свой елей…
затем: отсыпь, мол, ништяков, вкусняшек –
«венок», «удачу», музу» и… «налей»…
тогда постигну, что ты – кул и няшка
и всё трындел: «дай мне тепло… тепло…»
что, мол, его он людям расфасует…
– Ты дал? – Я дал. – А грустный отчего?
– Так он им… на Крещатике… торгует.
© Copyright: Олег Чабан
А почему вдруг на Крещатике? Пародия на киевского поэта?
Ну да. Только с небольшой поправкой – на произведение киевского поэта.
Обычно так не говорят. Пародия на поэта – вполне устойчивый фразеологизм. Но в общем то “происхождение” поэта стоит указать. Не каждый будет Крещатик сам досмысливать.
Разговорный язык всегда отличался и будет отличаться от литературного. Я всего лишь обозначил точку обозначения восприятия. Чтобы обсуждения, кои могут возникнуть, не пошли не в том направлении, только и всего.
Что до пародии, то она довольно, таки, импульсная и адресная. Каждый может для себя поставить что-то свое – “на Арбате”… “на привозе”… “на голанских высотах”… “в средней полосе соединённых штатов” и т.п.
Короче, я не писал “высокохудожественное политическое произведение со скрытым смыслом”. Хотя и не спорю, что всё-равно что-то такое внутреннее скользнуло в стиш…
Это я не про “высокохудожественное”, а про “политическое со скрытым смыслом”…:)
Не знаю, Олег, может быть, на Вашу пародию лег отпечаток какого-то личного восприятия не произведения даже, а самого автора? Иначе как объяснить, что у ЛГ в оригинале, в общем-то, вполне скромные запросы, и даже благородные – стихотворение-молитва (да оно так и называется), если угодно, а у Вас получилась злая пародия… на молитву? И конец – наверное, ЛГ вполне искренне хочет раздать полученное тепло другим, а по О. Чабану он почему-то собирается торговать им на Хрещатике (позволю себе украинскую транскрипцию). А вот почему – мне неведомо, из текста таких меркантильных намерений не следует. И вопрос, и одновременно ответ: как оценивать Ваше стихотворение?
Никакого лично неприятия данного поэта у меня нет. (Да и быть не может, так как я его совсем не знаю). Скорее, наоборот, он последнее время является одним из моих музов (на его стихи я написал 3 или 4 ответки). Что у автора в оригинале, чего хочет ЛГ от Бога и является ли это молитвой – мы с Вами, Евлампий, судя по Вашей реакции, видим по разному. Я увидел то, что увидел и стебанулся над этим. Зло? Не знаю. Во всяком случае, я это делал не со зла, не был зол и т.д. Хотел ли я как-то обидеть автора? Нет. Подъебнуть? Да. И если я, по Вашему разумению, это сделал зло, то для Вас я – вне всякого сомнения был, есть и останусь злым человеком, т.к. эта черта характера одна из довольно весомых его (это самого характера) составляющих.
Ну вот как-то так, да…:)
И ответ, и, одновременно с этим, вопрос: а как Вам хотелось бы его оценить?
Вообще ответка -верное слово.. Потому что пародии как таковой собственно нет.. Ничего характерного для поэта не подмечено. А стилистика так вообще с точностью до наоборот: потуги на молодежный слэнг супротив потуг на высокий штиль.
Хорошо. Пусть это будет кавер… аллюзия… интерпретация… подражание… ответка… мне ровно.
А вот это “потуги на молодежный слэнг супротив потуг на высокий штиль” – очень хорошо подмечено. Достаточно было написать всего лишь одно это предложение и накатить мне “тридцатничек”.
А Вы читайте внимательнее: у меня написано “личного восприятия”, а не “личного неприятия”. Это, согласитесь, понятия не тождественные. И то, что Вы якобы унижаете автора, стыдите его, я нигде не писал. Меня несколько покоробило, скажем так, само действо – пародия на молитву. И ладно бы, если бы ЛГ просил что-то очень смешное, к примеру, трехметровый х.й))))… но там вполне “стандартный набор” и никакой крамолы. Понятно, что это избито, банально usw., но человеческие проблемы и человеческие желания не меняются из века в век, молитвы, соответственно, тоже. Как-то, знаете, не поворачивается язык назвать молитву банальной, ибо и инструкция по технике безопасности банальней некуда, однако пренебрежение ею чревато. Вот всякий автор обычно о том же и молится, о чем и пародируемый Вами – чтобы музу дали, чтобы талант не иссяк, чтобы коварство женщины раскусить, чтобы… и т. д. Ну и напоследок что-нибудь глобальное, “чтобы всем”. А когда этого много, не грех и раздать. К чему здесь площадная торговля – лично я не понял, хотя это легко можно списать на врожденную непонятливость. А раз так, то и идея Ваша мне неизвестна (читай: не близка и не интересна), именно поэтому, а не потому, что Вы плохо написали. Как я хочу оценивать Ваше стихотворение? Ответ: никак. Повторюсь: не из-за его “плохости”, а исключительно моей некомпетентности в вопросах торговли на Крещатике… 🙂
Евлампий, тот редкий случай, когда я с Вами соглашусь.
В данном тексте лично я не обнаружила ровным счётом ничего, что хотелось бы яро пародировать. Ну, молиться человек. О своём. Он же не просит скромно и для себя и “для других,” не без “штампов,” конечно (если уж “коварство,” то непременно “женское”), и взамен “жертвоприношение-плату” богу за услугу предлагает (“Тебя постигнув, я воздвигну Храм /Души своей”), мол, мне – вина налей, а я тебе – храм в душе своей. 🙂
Вполне нынче социально одобряемые ныне мотивы. 🙂
…И славы, и выпить, и от злых баб его избави, боже…. 🙂
Но точно такие же тексты “лабают” (не знаю как правильно пишется это сленговое словечко, уж простите 🙂 ) пачками товарищи (и господа) авторы в Интернете по всей родине-матушке-России. Избранный же Вами (Олег) автор, вероятно, виноват лишь тем, что “хочется мне кушать… ” (ох, старик Крылов и прадедушка Лафонтен….как правы). 🙂
А текст лично Ваш слабенький.
1. Не понятно, что же Вы хотели сказать конкретно. Ведь, “благодатью божией” успешно торгуют не только на Крещатике, но и в Москве, и Питере, и Пскове… и ещё куда пальцем ни ткни….
2. Многоточия не украшают текст.
3. “Что случилось, бро?” – это, что обращение к Вседержителю? Вы с ним на “короткой ноге”? Он в сленге “сечёт”? Или он нынче так деградировал?
Я больше так не буду.
Да, каюсь, неправильно прочитал (невнимательно).
Я не писал пародию на молитву, я писал пародию (или как бы это не называлось) на стихотворение (или как бы это не называлось).
Как бы это НИ называлось вообще-то… 🙂
Скорей всего если и пародия , то она должна быть тоже молитвой от того , кому скорей всего, либо надоели такие просьбы , либо он сам, уже не знает чем помочь в такой ситуации просящему , а может и знает только по какой-то причине раздать не может
“…если и пародия , то она должна быть тоже молитвой…” – почему?
По поводу оценить . – Сегодняшний разговор Богов . Хотя , тогда с нынешним сленгом у них немного перебор – мне так прочиталось , но зато с ним , и рассмеяться хочется .
Молитва – это то, что из души – это святое так сказать таинство . – это момент когда действительно человек разговаривает с Богом . Бог он тоже с нами разговаривает , т . есть от него мы можем получить ответ . Пародия – это ответная реакция у того , кого чем то стихотворение зацепило , поэтому пародия на молитву , должна быть молитва .
А если не зацепило? А если не увидел в сём молитвы, а лишь подобие её (а местами – и пародию на неё)?
Ну, почти подобием и вышел ответ . Честно завершение легло . Что – то в запеве не клеится
Может ..Разложил Бог к утру на порог
Свой ответ на ночную молитву
Сын изрек человечий – Как мог
Неудачу прислать в том обличье ?
И, не Музу к летящему дню
Не лавровый венок к вдохновенью …………( Т. есть от оригинала далеко тогда не надо уходить , я вот сколько пародий читала , авторы пародий используют слова из тех же стихов на которые написана пародия ..На, меня ж тоже один раз написали , вот пришлось после этого все пародии того автора перечитать )
Да, я тоже немного не так написала . Ритмо – размер насколько я понимаю, должен быть такой же как в оригинале .
Совершенно не обязательно. Ни то, ни другое, ни третье.
К Евлампию.
Чисто гипотетически.
Вот, к примеру, Сергей тут написал сейчас несколько комментариев и убежал писать “пародию” на мою “пародию” (и на меня). Вот как он побежал? С какими чувствами взялся за перо? С какими эмоциями будет писать? Как много там будет шоколада? Как много там будет чего-то лишь отдалённо похожего на шоколад? Что сподвигнет его на это? Личное неприятие меня, как автора? Ненависть ко мне как к личности? Сколько злости будет в этом творении?
Я могу уже сейчас Вам ответить легко и просто на все эти вопросы. У него нет ко мне никакого неприятия. Ни как к личности, ни как к автору, Но это нисколько не помешает ему поддеть меня (и даже побольнее)м моё творение, подъебнуть, подковырнуть, высмеять.
Вы полагаете этим он будет стремиться меня унизить, втоптать в грязь и т.п.? Отнюдь. Просто он так устроен.Это его манера поведения, его стиль общения, его “ответки” (“обратки”). Без них не было бы того Чинарова, которого мы знаем и любим (помягче там, Сергей) :))
И в этом мы с ним схожи.
Все верно. Олег. Только я стараюсь гиперболизировать слабины произведения. Ну то есть стараюсь быть этакой увеличительной лупой для автора в первую голову.И как раз это наоборот вопрос “приятия” в первую голову.Чем больше человека принимаешь. тем больше ему хочется оказать посильную помощь. Конечно же часто меня заносит и я вместо лупы начинаю изображать из себя микроскоп и тогда сам черт не разберет – чего же собственно я хотел и только я один знаю и понимаю -что за отпрепарированный срез я рассматривал под этим микроскопом. Естественно, как пародия. это уходит в брак.Зато бывает – вдруг становится абсолютно самостоятельным и достаточно сильным произведением совершенно неожиданно для меня самого.
У тебя здесь похожий случай. Но увы, тридцатничек не вкатывается. А сколько вкатывается. я пока еще не понял. 🙂
Я шоколадка шоколадная, вкуснявая для всех, просто не все это понимают. Бывает, что я начинаю изображать из себя шоколадный торт, и в таких случаях я один только знаю, что я всё же “шоколадка шоколадная, вкуснявая для всех, просто не все это понимают”. Ты передо мной-то фуфы не раскидывай, шоколадник.:)
Естественно, как пародия, это ни в какой брак не уходит.
И как отдельное произведение – жизнеспособно.