Мой август

Преждевременно стал горевать о несбывшемся август,
Заливаясь дождём. Как пропойца, в похмельном бреду
Причитал, что остыла душа, а небесная благость
Утонула малиновым солнцем в холодном пруду.

О былом вспоминал – билось сердце осиновой дрожью,
И калиново-горько кривились в улыбке уста…
Жизнь по дням пролистал, оглянулся – кругом бездорожье,
Календарь, как унылый погост, в кособоких крестах.

“Если к лучшему всё, почему так заплаканы свечи
Поседевших до срока по-вдовьи печальных берёз?” –
Он спросил у меня, и туман обволакивал плечи…
Но туманные речи едва ли звучали всерьёз.

Уходи же, мой август, не раз ты со мной расставался.
А вернёшься ли к бабьему лету – гадать не берусь.
Чуть в саду листопадом закружится музыка вальса –
Я забуду тебя, засмотревшись в глаза сентябрю.

 

Принято. Оценка эксперта: 30 баллов

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars11 Stars12 Stars13 Stars14 Stars15 Stars16 Stars17 Stars18 Stars19 Stars20 Stars21 Stars22 Stars23 Stars24 Stars25 Stars26 Stars27 Stars28 Stars29 Stars30 Stars31 Stars32 Stars33 Stars34 Stars35 Stars36 Stars37 Stars38 Stars39 Stars40 Stars41 Stars42 Stars43 Stars44 Stars45 Stars46 Stars47 Stars48 Stars49 Stars50 Stars (10 проголосовавших, средний балл: 28,70 из 50)
Загрузка...

Мой август: 25 комментариев

  1. Все замечательно кольнуло глаза здесь –
    Он спросил у меня, и туман обволакивал плечи…
    Но туманные речи едва ли звучали всерьёз. ( Речи туманные . – это как ?)
    Может, это просто опечатка так как действие происходит в тумане , то – И, в тумане том речи едва ли звучали всерьез . Да, еще частиц с союзами можно и использовать поменьше . Хотя, – энто дело добровольное.

    Sveta Blaginskaya поставил(а) оценку: 28
    • Света, нет, не опечатка . Во-первых, август, как ЛГ, не человек и общается по-своему, природными явлениями : плачет дождём, шепчет листвой, обнимает туманом и так далее. Во-вторых, туманные речи – это речи невнятные, путанные. И каламбур с туманом и туманными речами использован намеренно.

      Елена Быстрова оценку не ставил(а).
  2. Да, давай-ка, чеши. Подбери романтичные сопли,
    что струятся дождями по калиново-горьким устам.
    Ты в дождях не сечёшь нихрена. Как и в женщинах, впрочем.
    Им порой приедается всё на земле – красота,
    теплота,
    доброта…

    Им бы яблочка райского схавать хотя бы кусочек.
    (У тебя, часом, нет? …Ну вот, видишь… о чём и базар).
    Им бы что-то такое читать, чего нет, между строчек.
    Им бы что-то такое – в твоих (постоянно) глазах.

    А нытьё… что нытьё?… ну, поной иногда, если хочешь.
    Ну а лучше не надо… лучше, просто забудь про «хотел…»,
    про себя, про унылый погост, календарь, бездорожье…,
    и пойми, наконец, ты: межсезонье – не женский удел.

    Что ты ищешь в себе? что ты бьёшься осиновой дрожью?
    что ты мямлишь, чудило: «…послушай, родная… хотя бы…»?
    Ты совсем, брат, раскис, потерялся и жизнью скукожен.
    В общем, спросишь у ясеня. Всё.
    До свиданья.
    Сентябрь.

    Persevering поставил(а) оценку: 30
  3. “туман обволакивал плечи…” – на мой взгляд, это воздействие С. Есенина на подсознание автора. У того тоже с туманами… 🙂
    И про “о былом” – это уже советская школа поэзии. Там тоже любили “о былом.” Тянет высокопарностью. Но ради чего же? Ради банальной женской истории о прошедших отношениях с товарищем с “туманными речами”. 🙂
    Уймитесь, граждане поэты. Когда у Вас уже бред перестанет быть “похмельным”? После Высоцкого это превратилось в ПЭКу. 🙂 Ну почему обязательно переживания должны ассоциироваться с алкоголем? 🙂
    “И калиново-горько кривились в улыбке уста…” – тут уже с “Калиной красной” Шукшина ассоциации. Тоже ПЭКа, да ещё и избитая. 🙂
    Если “погост,” то непременно “унылый”… Штамп.
    “Поседевших до срока по-вдовьи печальных берёз” – чтобы было по-загадочней, нужно “вывернуть” так, чтобы читатель, конечно, с первого раза “не врубился” даже. 🙂 Известный приёмчик. Вы же так не разговариваете с близкими, не так ли? Правда, автор?
    Честно?
    Техника-то она техникой. Выворачивать фразы (и смыслы) мы все умеем. А вот искренность от этого страдает. В горе человек не говорит таких сложных, высокопарных и перекрученных фраз. Так что, я как известный товарищь говорю: “Не верю.” 🙂

    Елена Гайдамович поставил(а) оценку: 27
    • Елена Владимировна, Вы можете ( как и Вам известный товарищ) мне не верить :), Ваше законное право. К этому я индифферентна. Как и к Вашим ассоциациям. (Смотрю, Вы всех почти классиков нашли меж моих строчек 🙂 ) Август дождливый выдался нынче. А всё остальное – как мне разъяснила Тамила – развернутая метафора. И – да, именно так я и говорю. 🙂

      Елена Быстрова оценку не ставил(а).
      • Я в Вашем тексте, уважаемая Елена, нашла не классиков, а то, что Ваше подсознание “почерпнуло” из их текстов. Говоря простым и доступным языком, что Вы у них “сплагиатили”. Кроме того, уж тогда беда в русской литературе, если это ВСЕ классики. 🙂

        Елена Гайдамович поставил(а) оценку: 27
        • А вот у проги “антиплагиат” другое мнение 🙂
          Вообще, странное у Вас отношение к словам… Выхватываете одно из текста и, размахивая им, как вещдоком, строите обвинительное заключение. А сами Вы используете в текстах только те слова, которые придумали сами? 🙂 Вся наша лексика состоит из элементов, которые давно изобретены и используются. Однажды научившись говорить и поняв смысл каждого слова, мы используем их в свей речи: кто-то лучше, кто-то хуже. Но только Вы считаете употребление всем известных слов воровством. Да бог с Вами, считайте так, как Вам удобнее 🙂

          Елена Быстрова оценку не ставил(а).
          • Не смогла мимо пройти. Уж больно тема насущная…совсем недавно пришлось пересмотреть само понятие “авторское право”…и оказывается, разночтению этому нет конца…Это как раз то, о чем говорит Елена, только в другой области…Занимаюсь творчеством в стиле декупаж. Это декоративная техника, метод, известный в Северной Европе с 15 века. В наши дни с его помощью можно создать! произведение искусства! из дерева, керамики, камня, стекла и т.д. Грубо говоря – это разновидность аппликации.Так вот, как и в поэзии, конечно же, находятся люди, которые считают уже конечные изделия чистой воды плагиатом, якобы для этого были использованы различные заготовки – например,стеклянная колба – которая потом, путем всяческих преобразований превращается в прекрасную и даже изумительную вазу…Но мимо стеклянной колбы пройдут и не заметят, а за вазу из этой колбы, уже преобразованной, люди готовы выложить немалые деньги, как за авторскую работу, хотя и колба уже готовая и подручный материал тоже не из пепла сделан…так вот некоторые голову ломают( да уж лучше бы сами что то подобное сделали) что же это такое – авторская работа или плагиат…Приходится напоминать, что все, до единой вещички, чем мы сейча пользуемся – все сделано руками человеческими в результате долгого пути “от рук к рукам”, от ” головы к голове”…все имеет в своей сути уже ранее созданное другими..мы лишь, как следующая ступенечка, вносим крупинку своего, и дай Бог, чтоб эта крупинка послужила кому то следующей ступенькой…Без приемственности – нет прогресса, движения вперед…глупо, если человек заново станет изобретать все, чем он пользуется, только потому, что это будет авторская работа в чистом виде!

            Елена Рачкова оценку не ставил(а).
    • А еще есть русская народная песня “Уж как пал туман на поле чистое”. Можете сразу и Кемаковой предъяву сделать, у нее где-то поле встречается. А в “Поседевших до срока по-вдовьи печальных берёз” автор просто пропустила запятую после “до срока. Вот и получилось: то ли поседевших по-вдовьи, то ли печальных по-вдовьи. В общем классическое казнить нельзя помиловать. Но сто пудов уверен. у автора это всего лишь очепятка. А у вас целая концепция прямо о вредительстве на транспорте 🙂

      Сергей Чинаров поставил(а) оценку: 30

Добавить комментарий

Войти с помощью: