Живёшь в коммуналке

Живёшь в коммуналке.
Соседи – “алки”.
Никого в друзьях, –
один таракан и его большая семья.
Бессмысленности капкан – каждый день.
Достало всё.
Ты где?

© Мила Сердная

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars11 Stars12 Stars13 Stars14 Stars15 Stars16 Stars17 Stars18 Stars19 Stars20 Stars21 Stars22 Stars23 Stars24 Stars25 Stars26 Stars27 Stars28 Stars29 Stars30 Stars31 Stars32 Stars33 Stars34 Stars35 Stars36 Stars37 Stars38 Stars39 Stars40 Stars41 Stars42 Stars43 Stars44 Stars45 Stars46 Stars47 Stars48 Stars49 Stars50 Stars (Ещё не оценено. Вы можете быть первым! )
Загрузка...

Живёшь в коммуналке: 16 комментариев

  1. “Соседи – “алки”.- что прямо у всех соседей одно имя? Все Алки (Аллы)?
    Потому что ударение падает именно так. И, вообще, что за алки?
    Алкоголиков так нигде не называют.
    “Никого в друзьях, – / один таракан и его большая семья” – ну, судя по тому, что семья таракана те же тараканы, то он уже не один. 🙂
    Кстати, насчёт семейственности тараканов. Не заблуждайтесь. У тараканов плохо очень с чёткой половой ориентацией. Посмотрите спец. материал, да хоть в Гугле. 🙂 Так что, относительно, вообще, наличия семьи у таракана… 🙂

    Елена Гайдамович оценку не ставил(а).
    • Алкоголиков хотя так и не называют. но поэту уж не откажите в праве на авторское название, а? Тем более что, скажем,в середине 60-х среди российской интеллигенции было в полном ходу поименование алкоголика – алик. Так что у автора это не из головы, а производное от уже существующего, пусть и устаревшего бытового жаргонизма.

      Сергей Чинаров оценку не ставил(а).
      • Кстати, отзвук этого жаргонизма докатился и ло 71 года, когда я поступал в институт во Владике. Жили мы тогда в общаге вместе со студентами-дипломниками. Ребята были вменяемые, нос перед абитурой не задирали и мы общались прекрасно. Вот среди них был некий Алик. Я сперва думал. что это просто имя. Ну Алик и Алик. Ан нет. Пару раз я к нему так обрщался – и ничего. Но дело в том, что он бывал только в двуж ипостасях: или бухой или с жесткого бадуна. И вот я с таким обращением напоролся раз на похмельного Алика (не в настроении, естественно), и тогда он мне очень доходчиво, в трех словах (или сколько там матов насчитывается в нашем языке) объяснил, что я еще не дорос его так называть, А обращаться к нему должен по имени: Виталий. И даже Виталю он стерпит от пацана но только не такую вот кликуху. А позже я как раз узнал, что “алик” – это прозванье алкоголиков. К нам на Сахалин оно просто не дошло, поскольку там было свое сочно-каторжное “богодул”. У Вампилова, кстати,”алик” в “Утиной охоте” встречается, у Шукшина в “До третьих петухов”. Но это я встретил позже.

        Сергей Чинаров оценку не ставил(а).
        • Не знаю, где может и встречается, но в моей местности – нет. Я так “Утиною охоту”дотошно не рассматривала. 🙂
          У нас не делают и никаких градаций между пьяницей и алкоголиком. И называют то пьянчужкой, то алкашом, что, в принципе, для окружающих его людей особого значения не имеет. Потому что, в любом случае, утрачивается человеческий облик.
          И даже люди просто иногда чрезмерно употребляющие алкоголь мне глубоко противны. Именно по той же причине.
          Особенно мерзко, к примеру, наблюдать пьяную компанию. Или в общественном транспорте алкаша, да ещё буйного.

          Елена Гайдамович оценку не ставил(а).
          • В вашей местности и моря нет. Так если вы Станюковича дотошно не рассматпивали, может и вообще море упоминать нельзя? А где написано, что для ЛГ имеет принципиальное значение :кто его сосед? Тем более что пьяница – это всего лишь народный синоним алкоголика, т.е человек СТРАДАЮЩЕГО АЛКОГОЛЬНОЙ ЗАВИСИМОСТЬЮ. Никакой разницы кроме стилистического словарного слоя и нет. Я тоже не делаю различий. Просто я вам пытаюсь объяснить, что алк (алик, алка) – производная словоформа именно от алкоголик.А написав последнюю фразу, вы должны были бы особнно остро понять состояние ЛГ Милы Сердной. Коммуналка – не общественный транспорт, на другой автобус на ближайшей остановке не перепрыгнешь.

            Сергей Чинаров оценку не ставил(а).
            • Да, собственно, ни о чем спор – как правильно называть алкоголиков! Да как ни назови, они меньше пить от этого не станут. И смысл произведения совсем не в этом… Можно и не быть алкашом, но хорошо отметить какое-то событие, а потом учинить пьяный дебош и мешать спать соседям (одноразово, так сказать) – уже негатив, а если постоянно такое происходит, очень тяжело это. Такая публика, нажравшись, никакому воздействию не поддается – только забирать и сажать, битье морды ни к чему не приводит – во-первых, чьей еще морде быть битой, во-вторых, на завтра опять все забудут воспитательные приемы и начнут все сначала… А если это коммуналка, то совсем туго приходится.

              Evlampiy Chugada оценку не ставил(а).
              • Мы речь ведём не о психологической или социальной стороне вопроса, а исключительно о лексической.
                О созвучности строки:
                “Живёшь в коммуналке”.
                и строки:
                “Соседи – “алки”.”

                Елена Гайдамович оценку не ставил(а).
    • Крик души надо довести до сказочки-ужастика, продолжив диалог.
      “Куплю ка отравленной водки.
      Соседи зальют свои глотки.
      Возьму на себя этот грех.
      Метил успокоит их всех.
      Одно, в коммуналке, известно,
      родня занимает их место.
      Беда тараканья!”
      “Не проще тогда, дорогой,
      нам выпить той водки с тобой,
      покончив с судьбою Вань-Зинья”

      Евгений Попов оценку не ставил(а).
    • Как рифмуется, та и ударение. Типаселедка автора, в какой цвет захочет, в тот и покрасит.Вот вам из интернета:Что такое алка – Значение слов «алка – Словари сленгов …

      http://www.mathsolution.ru/slang/186
      Значение: алкоголичка.

      Так что ударение и здесь на первый слог, ведь не алкА же, правда? Но,повторюсь, в общепризнанных словарях этого слова сегодня нет. Поэтому воля автра – куда его ударить – в печенку или в селезенку.

      Сергей Чинаров оценку не ставил(а).
      • Если автор “ударит” на Алки, чтобы с “комуналкой” рифмовалось толково, то тогда сочувствую, это ж надо, что все поголовно соседки Аллы! 🙂
        А если “ударит” на “и”, то тут Шелест из кустов зашелестит – “сбивается ритм”. 🙂

        Елена Гайдамович оценку не ставил(а).
        • Алка (от алкоголичка) естствнно производное от имени. Но в то же время алкИ – это было бы совсем нерусское произношение. Что =то таое “ваша есть алкИ, фефлюхтер хунд”. А соеди Аллы пишутся с прописной. Надо бы знать, в школе учили. Так что когда вы читаете со строчной, вам не должны приходить в голову имена.Кстати, порылся. У Шукшина алка тоже есть, как и алик. Выходит – уже тогда была сладкая парочка: алка и алик.

          Сергей Чинаров оценку не ставил(а).
          • Ну, тогда в первой строке нет рифмы.
            Что вот тут написали Вы, я так и не поняла: “А соеди Аллы пишутся с прописной” – где смысл в этой фразе.
            Кроме “в школе учили” ничего не разобрать. Я знаю, что нарицательное пишется с прописной (может Вы это имели ввиду?). Ну и что? Это техническая описка. 🙂 И, заметьте, она не в рецензируемом тексте, а так в “трёпе.” Ваш “трёп” отнюдь далеко не идеален. См. выше. 🙂

            Елена Гайдамович оценку не ставил(а).
  2. А мне понравилось через несколько прочтений. Оно выверенное и сразу не ложится. Всё на своём месте, “алки” тоже. Вот же развели в комментариях))) мне как Алке (не алкоголику, а Алле) не слишком приятно было узнать про Шукшина и прочее))) В стихе не режет.

    Аля Эмерлин оценку не ставил(а).

Добавить комментарий

Войти с помощью: