Слово


Ты бросила слово, как камень,
Которое в сердце нашлось.
В нём было вулканное пламя,
Кокая-то жёсткость как кость,
И, созданный мной из мечтаний,
Разбила желанный витраж.
Осколки, вонзившись в сознанье,
любовь превратили в мираж.

Принято. Оценка эксперта: 14 баллов.

Запись опубликована автором Евгений Попов в рубрике Поэзия. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Об авторе Евгений Попов

Евгений Попов писатель-сказочник 1953 года рождения, житель Санкт-Петербурга, родился в Тамбове, где окончил школу и военном училище. Получив военное и техническое образование, примерно служил и работал, в сорок три года написал первые произведения. В статусе "Новичок" припёрся и притёрся в Дуэлите.

Слово: 8 комментариев

  1. Какой-то смысловой сумбур в первых двух строках, который получился, видимо от того, что фраза выстроена непоследовательно. Обязательно эту фразу надо перекраивать, она выглядит неграмотно. Ну и вулканное пламя с жёсткостью кости не очень гармонично сообразуются. И опечатку «кОкая-то» надо исправить. Созданный из мечтаний и желанный — немного масляное масло, на мой взгляд.

  2. «как камень (м.р.), Которое (ср.р.) в сердце нашлось.» — потому что «которое» не может относится к «слову.» «Которое,» «который» относится обычно к ближайшему сущ. Т.о. несогласованность в роде.
    «КОТОРОЕ в сердце нашлось.
    В нём было вулканное пламя,
    КАКАЯ-ТО жёсткость как кость» — много неопределённости на «к…,» вообще, текст это не красит.
    «жёсткость(,) как кость,» — с запятыми на сей раз плохо. 🙂
    «желанный витраж» — витраж, который желают? 🙂 Ну, хоть бы «желаний витраж» — и то было б лучше. 🙂

    Над этим текстом Вы плохо поработали. Ошибки, в основном, стилистические, опечатки и пунктуационные. 🙂

  3. Мне «не пришлась ко двору» кость. Слово могло бы костью в горле застрять. Но оно уже камнем брошено. Предлагаю заменить на «злость». Ну, например, так:
    Ты бросила слово, как камень,
    Которое в сердце нашлось.
    В нём было вулканное пламя,
    Внезапная дерзость и злость.
    Дальше — чуть усложнила текст, мне показалось, слишком по-детски у Вас он звучит:
    И, созданный мной из иллюзий,
    Прекрасный, но хрупкий витраж
    Разбился. Жестокая Муза
    Любовь превратила в мираж.

    Но это — навскидку… Моё личное мнение.

Добавить комментарий

Войти с помощью: