Эльбрусное

Жил на Эльбрусе горный Ветер.
Покрыв снегами скальный склон,
чтоб отдохнуть, уже под вечер
к себе домой вернулся он.

«Ты как забрёл сюда, бродяга!
— увидев путника, свистит.-
Ты можешь запросто, бедняга,
моим порывом в пропасть сбит.

Уже без сил стоишь, как пьяный,
сюда же умный не пойдёт!»
Ответил тот: «Плохой хозяин,
что гостя доброго не ждёт!»

И Ветер молвил: «Ветры-братья
мне говорили в небесах,
что надо дать удачу храбрым,
наполнив шхунам паруса!

Мой гость, прости за нелюбезность.
Твоим присутствием горжусь
и потому здесь в поднебесье
всем, что имею, поделюсь!»

 

Принято. Оценка эксперта: 15 баллов

Запись опубликована автором Евгений Попов в рубрике Поэзия. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Об авторе Евгений Попов

Евгений Попов писатель-сказочник 1953 года рождения, житель Санкт-Петербурга, родился в Тамбове, где окончил школу и военном училище. Получив военное и техническое образование, примерно служил и работал, в сорок три года написал первые произведения. В статусе "Новичок" припёрся и притёрся в Дуэлите.

Эльбрусное: 5 комментариев

  1. Много работы ещё Вам предстоит, Евгений, чтобы привести этот стих в нормальный вид.
    Жил на Эльбрусе снежный Ветер. — а почему именно снежный, насколько это важно в этом стихе?
    Храня пределы – горный склон («храня» — это деепричастие в связке с «обшарив» здесь неудачно. Потому как «обшарив» — законченное действие, а «храня» — длящееся. И чьи это пределы? Свои, хозяйские? Непонятно)
    обшарив тщательно, под вечер
    к себе домой вернулся он. (что из себя представляет этот дом? По ходу действия получается, что бродяга забрался к ветру в дом и ещё хамит, мол, я здесь хозяин).

    «Ты как забрёл сюда, бродяга!
    – жилец опешивший твердит, (сразу сложно понять, что жилец опешивший — это ветер, и слово «твердит» на мой взгляд не очень удачно в контексте. Да и опешенность его не оправдана пока ничем)
    увидев путника. – Бедняга,
    ещё страданием не сыт? (фраза вычурная и нелогичная. О каком страдании так уверенно твердит ветер, в чём логика его вопроса, он может предложить какую-то альтернативу?)

    Стоишь измученный, как пьяный, (пьяный-измученный не очень корректное сравнение, на мой взгляд).
    сюда же умный не пойдёт!»
    Ответил тот: «Здесь я хозяин,
    счастливчик и не идиот!» (тут вообще непонятно. Видимо, действительно путник до того измучился, что не контролирует поток сознания. Отвечает не на задаваемые вопросы, а что-то о своём, да ещё грубит)

    И Ветер стих, подумав: «Братья
    для шхун мечтаний в небесах (корявая и непонятная фраза).
    недаром песнь во славу храбрых
    поют, дав силу в паруса!» (аналогично, фраза очень неудачная).

  2. ЗАМЕНА ПРОИЗВЕДЕНА. Первая версия для истории:
    Жил на Эльбрусе снежный Ветер.
    Храня пределы — горный склон
    обшарив тщательно, под вечер
    к себе домой вернулся он.

    «Ты как забрёл сюда, бродяга!
    — жилец опешивший твердит,
    увидев путника. — Бедняга,
    ещё страданием не сыт?

    Стоишь измученный, как пьяный,
    сюда же умный не пойдёт!»
    Ответил тот: «Здесь я хозяин,
    счастливчик и не идиот!»

    И Ветер стих, подумав: «Братья
    для шхун мечтаний в небесах
    недаром песнь во славу храбрых
    поют, дав силу в паруса!»

    Не впечатлила меня особо и новая версия. Натужно всё и не очень логично выстроено. А вот в этой фразе: «Ты можешь запросто, бедняга,
    моим порывом в пропасть сбит» явно не хватает слова «быть».

Добавить комментарий

Войти с помощью: