64 — Вокруг перед нами

На наших глазах воздвигаются стены,
А двери закрыты, и ключ — пополам,
Во всех-всех мирах, необъятных вселенных
Не верит никто ни глазам, ни словам.

Свистя, вылетают вдруг резко из жизни
Глупцы, не нашедшие духа покой,
В мозгах извиваются жуткие слизни,
Все монстры пугают своей пустотой.

Тот звук, что в конце ты услышишь, лишь хор
Обреченных псалмы распевать мертвецам,
Тот звук, что возносит над морем грехов
И так же как раньше все вторит слепцам.

И каждый здесь знает, что жизнь-то — конечна,
И каждый запомнит свой траурный хор,
Но каждый пойдёт напрямик в бесконечность,
И каждый напишет сам свой эпилог

На наших глазах создаются творения,
Осколки нестастных и чувственных душ…
А в ночи тиши давно слышится пение…
Упокой меня с хором, а то я боюсь…

Принято. Оценка эксперта: 12 баллов.

Запись опубликована автором Clouds Of Insanity в рубрике Поэзия. Добавьте в закладки постоянную ссылку.
Clouds Of Insanity

Об авторе Clouds Of Insanity

Немного поэт, немного писатель Пишу о своих чувствах и эмоциях, которые переполняют меня и выплескиваются в виде стихов (или их подобия) в заметки телефона https://vk.com/clouds_of_insanity - это моя группа в вк, которой все и началось. Отправляйте заявку, всегда рад новым читателям, умеющим критиковать и выражать свое мнение

64 — Вокруг перед нами: 10 комментариев

  1. Не поняла: зачем ключ-то именно «пополам».
    Не сломать, а именно пополам…
    Звук «возносит» сто он там влзносит?
    Мнп казалось, что «возноситься».
    Но за полетом фвнтазии где уж следить за грамматикой и согласованием членов предложения… это ж мелочи.
    Для наших супер гениев, бороздящих интернет.

  2. «Свистя, вылетают вдруг резко из жизни Глупцы…» — вдруг и резко — всё в одном флаконе. И рядом. И это создаёт впечатление, что у автора плохо со словарным запасом. И чувством меры. 🙂
    Кстати, куда «из жизни» вылетают глупцы не понять. 🙂
    Так и представляю себе глупцов, сидящих стайкой на ветке. Потом — фр-р-р… и нет их… только два серо-глупых пёрышка лежат на травке… 🙂

    «Тот звук, что возносИТ над морем грехов» — что «ВОЗНОСИТ» звук, автор так и не пояснил. Потому поясняю автору: «звук ВОЗНОСИТСЯ!»
    А если «возносит,» то это другой смысл.
    Впрочем, автор и править текст не стал, как показывает время. 🙂

    «Все монстры пугают своей пустотой». — полые внутри монстры? Это нечто! 🙂
    Вот, скажу правду, вряд это, вообще, достойно комментария.
    Потому наши «комментаторы» и молчат.
    Времени им жалко.
    И тексты такие создаются (у меня сильное ощущение этого) для того, чтобы занять ЧУЖОЕ время. 🙂
    А все эти обиды «научите меня,» «я начинающий автор» — деланные.
    Нельзя научить, если человек не понимает отличие между глаголами:
    возносит и возносится. 🙂

    Учите русский, господа.

    И уважайте время других людей. У некоторых его не так много осталось. 🙂

    • Вы видимо не поняли, что я имел ввиду. Ведь я не жаловался. Я лишь говорил о факте малого количества опыта (я не думаю, что Вы, например, сразу шедевры писать начали. Тоже же начали с чего-то простого и кривого до жути. А русский язык да, надо подтянуть. Я же, как Вы говорите, из «Раши»), а Вы начинали придираться к этим словам. И о помощи я не просил. Лишь попросил не писать, если Вы пишете только с целью в очередной раз придраться, а не действительно критику написать (если можно так по нормам русского языка выразиться) ). Тем более, что вы считаете это тратой времени. Так зачем тратите его???

Добавить комментарий

Войти с помощью: