Чиполлино умер. Укатил по дороге в вечность

Чиполлино умер. Укатил по дороге в вечность
на троллейбусе с порванной шиной.
Я осталась раны залечивать.
Ты – снова в цель. Я – снова мимо.
Ты переваришь меня, как шашлык на майские,
и бросишь, бросив: «Не парься, детка!»
И я снова надену безразличия маску.
Я для тебя – безликая яйцеклетка.
А весна вовсю орангутанит в окна,
и сердца не унять неровный ямб.
А у меня внутри дыра размером с солнце,
которое ты выключил, уйдя.

© Мила Сердная

Чиполлино умер. Укатил по дороге в вечность: 5 комментариев

    • Я всё таки не совсем понимаю, что не так с выражением «Ты переваришь меня, как шашлык на майские».
      По-моему, с точки зрения построения предложения, здесь всё верно. У нас с Олежей разногласия в этом моменте.
      Интересно будет узнать ещё мнения по этому вопросу.

Добавить комментарий

Войти с помощью: