Солнца тусклый диск —
сквозь
облаков струящийся
пар.
Мы не вместе и не
врозь.
И по-своему каждый
прав.
Стонут глыбы льдин
в нас,
мы в бетонных ящиках
спим.
И бесчувственный снег —
в снах, —
в череде миокардных
зим.
© Мила Сердная
Солнца тусклый диск —
сквозь
облаков струящийся
пар.
Мы не вместе и не
врозь.
И по-своему каждый
прав.
Стонут глыбы льдин
в нас,
мы в бетонных ящиках
спим.
И бесчувственный снег —
в снах, —
в череде миокардных
зим.
© Мила Сердная
В общем хорошо забытое старое. Постмаяковизм:»Правда есть у нас Асеев, Колька. Этот может Хватка у него моя».
Строка «мы в бетонных ящиках спим» — ни о чем. Мне она ничего ВООБЩЕ не сказала во всяком случае.
Миокардные зимы — не понравилось. Есть ИНФАРКТ миокарда. Собственно, миокард обозначает примерно то же, что для руки бицепс. Это просто мускулы, средний мышечный слой сердца. А вот инфаркт — это уже катасрофа непосредственно в нем.Получилась не очень корректная модель эпитета: замена аварии моделью автомобиля.
Рифмовка классная. Особенно неулавливаемые при первом прочтении дальние созвучия. Ну и пар/прав, конечно. А не очень понравились «глыбы» льдин. По созвучанию, а может, и по смыслу, больше бы «сколы» льдин какие-то подошли, на мой вкус. А почему не понравились глыбы — какая-то несоразмерная матрёшка получилась. В нас глыбы, а мы в ящиках.
Сквозь облаков — сквозь облака. Ведь «облаков» — родительный падеж, а облака — винительный. Струящийся сквозь что? Облака. Может, и попытка творческого подхода к слову, но выглядит неправильно и неуклюже.
Я думаю, Евлампий, ты недопонял. Тут пар облаков у автора струится.
Мне понравилось всё, кроме слова «миокардных» Заменив его, можно усилить описание эмоционального состояния ЛГ.
Спасибо всем за комментарии.
Вариант номер два:
Солнца тусклый диск –
сквозь
облаков скомканный
пар.
Мы не вместе и не
врозь.
И по-своему каждый
прав.
Стонут глыбы льдин
в нас,
мы в немых комнатах
спим.
И бесчувственный снег –
в снах, –
в бесконечной блокаде
зим.
«И бесчувственный снег –
в снах, –
в бесконечной блокаде
зим.» — очень здорово.
«облаков скомканный пар» — по смыслу лучше, а по ритму хуже, чем «струящийся».
«мы в немых комнатах спим» — смысла не прибавилось, а по ритму хуже, совсем не читается.
«мы не вместе и не врозь» — тут тогда второе «мы» просится: «мы не вместе и МЫ не врозь». Это если выровнять ритм.