http://duelit.ru/2014/02/nesbyivsheesya/
Колесо – за взмахом взмах,
И металл скрежещет ржавый…
Ну, куда же ты сбежала,
Мне не дав в прибрежных мхах???
Чу, березы говорят!
Или я курнул анашки?
Ты-ж, родная, не монашка;
И не прячь стыдливо взгляд!
Шепчешь мне: «Пусти! Пусти!..
Убери, паршивец, руки…»
Тише! Слышь – витают духи:
Здесь нельзя после шести;
Так что надо поспешить,
Пока нас не «отпустило».
Что же ты застыла, мила?
Или мне тебя учить???
Поплыла… Куды-ж ты, дрянь??
Воротись, кричу, обратно!
Не вернешься… ну и ладно:
Я и сам могу, отвянь!
Неплохой кавер, хотя и довольно злой…
Олег, злой? Упаси Бог! Саркастичный, да, но никак не злой. ) Тем более, что оригинал мне вполне понравился. Зацепило только резкое изменение рифмы с женской на дактилическую, да еще и в парных строках. О чем и заметил в комментарии.
Да, если Вас как-следует вздрючить, то Вы лучше писать начинаете! Желаю дальнейшего творческого роста.
Вздрючте себя, может поможет. И никогда не судите по одному прочитанному произведению, научитесь быть объективным. «как следует» без дефиса пишется, Вам ещё и грамматику не мешает подтянуть. Может, репетитора наймёте?
Да куды там!…Я вить ишшо в прошлом веке в школе-то учился, позабыл грамматику уж.
Так я тож в прошлом веке учился. Нужно помнить, тем более, если пишешь. 🙂
Мне просто как самостоятельное стихотворение понравилось) С душевностью «Несбывшегося» у меня оно как-то не сочетается, правда, а вот как отдельное — очень повеселило!)
Очень заманчивые первые строчки,обожаю когда звуки первой строфы скребутся в душу.,