Созерцание

И снова созерцанье вечных истин
Чревато раздвоением небес.
И слово разрастается до свиста,
Когда летишь ветрам наперевес.

И в странствиях боясь остановиться,
В любой развилке видишь свой исток.
Пространство запечатываешь в свитки.
Но бойся: непрочтённость – твой итог.

В плену забав, в объятиях Калипсо,
В ночах любви угаснет смысл и свет…
Осенняя судьба метёлкой лисьей
К дороге жизни заметёт твой след.

И опадут с хрустальным стоном листья
К немым корням, и твой увечный ствол
Опустит ветви. И от вечных истин
Не отразится больше ничего.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars11 Stars12 Stars13 Stars14 Stars15 Stars16 Stars17 Stars18 Stars19 Stars20 Stars21 Stars22 Stars23 Stars24 Stars25 Stars26 Stars27 Stars28 Stars29 Stars30 Stars31 Stars32 Stars33 Stars34 Stars35 Stars36 Stars37 Stars38 Stars39 Stars40 Stars41 Stars42 Stars43 Stars44 Stars45 Stars46 Stars47 Stars48 Stars49 Stars50 Stars (5 проголосовавших, средний балл: 28,40 из 50)
Загрузка...

Созерцание: 30 комментариев

  1. “…в объятиях Калипсо” – на греков потянуло?
    “Калипсо – в древнегреческой мифологии прелестная нимфа острова Огигия на Крайнем западе, куда попал спасшийся Одиссей на обломке корабля, и с которой он провёл там семь лет. Или дочь Атланта и (по Гигину) океаниды Плейоны”. Цитирую, цитирую. 🙂
    Автор пишет о себе или об Одиссее?
    Концовку недодумали.
    Вообще-то, чтобы сказать “не отразится больше ничего” – нужно чтобы все знали априори, что обычно от этого предмета что-то отражается. Как к примеру, “разбито зерало, сейчас уже ничего не отражает…” А я впервые слышу, что от истин что-то отражается… 🙂

    Елена Гайдамович поставил(а) оценку: 25
    • Спасибо, Елена. Калипсо, да. Именно та нимфа, в плену объятий которой можно всю жизнь провести, пока боги не скомандуют отбой… 🙂 . А по поводу того, что отражают истины, когда-нибудь, в конце жизни, потратив на изучение этого вопроса остаток дней, я, может быть, найду ответ и обязательно поделюсь с Вами. Пока же: “Но бойся: непрочтённость – твой итог”.

      Владимир Шелест оценку не ставил(а).
  2. Понравилось. Но удержаться не могу. 🙂

    Душа несет со скоростью кометы
    по истинам, канавам, косякам.
    Лишь осени отдельные приметы
    вот, впереди…и тут же где-то там.

    На небосклоне звезды – как невесты.
    Наверно, над одной и я завис.
    Но слово комом.. Льется бессловесно
    отдельных фраз художественный свист

    Сергей Чинаров поставил(а) оценку: 31
  3. На непрочтённость, Володя, и не расчитывайте 🙂

    Хорошее, глубокое, красивое стихотворение. В одном лишь месте у меня возникло лёгкое недоумение: “Когда летишь ветрам наперевес” – может быть, “наперерез” Вы имели ввиду?

    nandyoz поставил(а) оценку: 30
    • Спасибо. Нет, умышленно поставил “наперевес”. В словарях “с наклоном вперёд”. Винтовка там, пика. А я решил расширить. Голову в руки, и наперевес. Ведь если её не держать, она перевешивает от груза размышлизмов 🙂

      Владимир Шелест оценку не ставил(а).
      • А вот без пояснений не ложится смысл этого слова в контексте в мою голову – хоть наперевес её держи, хоть под мышку спрячь 🙂

        nandyoz поставил(а) оценку: 30
        • Да я не хотел бы пояснять. Выскочило это “наперевес”, и столько оно несёт вариативных смыслов для меня, что менять не хочется (в том числе, например, такой: что в итоге перевесит, ветра житейские или ветра в голове).

          Владимир Шелест оценку не ставил(а).
          • Извечный вопрос отношения автора к читателю. 🙂

            Однако Ирина таки права. Лететь наперевес просто технически невозможно. Наперевес (в наклонном положении) можно только держать что либо. Мне тоже сходу показалось, что это описка

            Сергей Чинаров поставил(а) оценку: 31
              • Образ такой мультяшный. Вот оно разрастается, разрастается…а ты то нет. Получается этакий Джерри, который с большой сковородкой наперевес несется на Тома. Ну и к тому же привязка наречия не поменялась Держу наперевес (что?). А у тебя по-прежнему наперевес (к чему?) Ну можно “с чем”. (Судьба летит с тобой наперевес).

                Сергей Чинаров поставил(а) оценку: 31
                  • Ну может. Но мультяшность остается. Держишь слово наперевес, а оно разрастается. И теперь это “наперевес” вообще лишнее. Зачем собственно взлетать со словом наперевес(со словом, удерживаемым под наклоном)?

                    Сергей Чинаров поставил(а) оценку: 31
                    • а и ладно. Пусть пока так. Другие варианты, типа “мелкий бес”, не лучше. Трудно к небесам небанальную рифму подобрать.

                      Владимир Шелест оценку не ставил(а).
                    • А наперерез как создано для этого контекста, Ирина права. Я сперва как раз подумал, как и она, что ты именно это слово имел в виду, но просто описАся. Но тебя, оказывается, намертво закоротило на наперевесе, 🙂

                      Сергей Чинаров поставил(а) оценку: 31
                    • Пожалуй, да. Упёрся как баран. “Когда взлетишь ветрам наперерез” – самое лучшее из этого набора.

                      Владимир Шелест оценку не ставил(а).
    • Да, Елена, не видно из текста совсем. Но небес, согласно разным мифологическим, библейским и прочим источникам, никак не менее двух. И всегда хочется проникнуть за печальный свод самого близкого неба, чтобы поразмышлять, а что там? Но там такие ветра задувают!!! Короче, это настолько всё сложно, что пока на суд зрителя представлены только отголоски в виде описания того, что этакие размышления заводят в страшенные дебри 🙂 http://vzgljadnamir.narod.ru/biblioteka/Evsukov/Evs05.htm

      Владимир Шелест оценку не ставил(а).
      • Да, есть и семь и прочее кол-во. Но прилагательное “раздвоенный” – предполагает дуализм. А “раздвоение небес” – сразу вопрос у читателя на какие компоненты. К примеру, мужское/женское начало – это раздвоение чего-то, что в идеале представляет единое целое. У тех же греков, помните, были существа одновременно сочетавшие мужское и женское.
        Поэтому и вопрос: раздвоение на что и что?

        Елена Гайдамович поставил(а) оценку: 25
  4. Когда ветра судьбы наперевес –
    Чревато раздвоение небес
    Чудесно , коль дыру проторит Зевс
    Отдушина в познание чудес .
    ( – Это я к чему ? Калипсо , то тут при чем )

    Sveta Blaginskaya поставил(а) оценку: 25
    • Калипсо как символ “бабской юбки”, Светлана. А вот Вашу четырёшку чуть подрихтовать – и получится самодостаточный философский трактат. В частности, если уж совсем ничего не менять, грамотней будет в контексте Ваших мыслей сделать так: “Чревато раздвоениеМ небес” и “ОтдушинОЙ в познание чудес”.

      Владимир Шелест оценку не ставил(а).
      • Про символ “бабской юбки,” ну это Вы загнули, Владимир.
        “Бабья юбка” – это, скорее, Пенелопа. А Калипсо, в современном понимании, дама привольного поведения. 🙂 С чужим мужиком что вытворяла!
        Так что никакой не символ. 🙂

        Елена Гайдамович поставил(а) оценку: 25
        • Дык с какой стороны на бабью юбку посмотреть. 🙂 Не зря же говорится “Женская юбка — это флаг, за которым мужчина пойдет куда угодно!”. Был у меня стишок – аккурат к Одиссею подойдет.

          Женщина почета удостоена:
          быть игрушкой удалого воина.
          Но и воин, если даже первый,
          сам – игрушка у прекрасной стервы.

          Вот как то так 🙂

          Сергей Чинаров поставил(а) оценку: 31

Добавить комментарий

Войти с помощью: