Вот возьмём, например, душонку,
Не безгрешную, но не гнилую насквозь.
Отойдите, прошу вас, в сторонку
Те, кому полюбить довелось.
Вот душонка жила припеваючи,
Много радости, может быть, знала,
А в один миг, ну, как-то играючи,
Вдруг влюбилась. Упала. Пропала.
В сказках, может, возможен конец
Хоть какой-то, но лучше счастливый:
Мол, пошли две души под венец. Под венец?
Что-то как-то сопливо. Тоскливо.
Но душа разрывалась от недолюбви,
От нехватки взаимности. Мания
Возросла до того, что на каждом шагу
Возникала жажда внимания,
И ужаснее: осознания,
Что ещё кому-то нужна,
И печальнее: понимания,
Что останется не одна.
Открывала себя нараспашку другим
И ждала пресловутой взаимности.
И под марш Мендельсона, как будто под гимн
Шла, лишаясь остатков невинности.
Ну вот так и закончится этот сюжет.
Усмехнутся пусть здесь обыватели,
А в душе даже места живого нет:
Всю изрыли, исколошматили.
Принято. Оценка эксперта: 24 балла
Вот цепляет, хотя по тексту рубанком еще ходить и ходить. Вы ужэ сами, я даже заморачиваться не буду. Приведу один пример
Но душа разрывалась от недолюбви,
От нехватки взаимности. Мания
Возросла до того, что на каждом шагу
Возникала жажда внимания,
Какая ж это мания? Только для рифмы. А вообще типичное описания. Вот в пустыне у человека возникакет жажда — это мания. А механизм тот же самый — всего лишь не хватает жизненно необходимого.
Фраза : «душа разрывалась от недолюбви», требует достойных ей строк рядом
Но душа разрывалась от недолюбви,
От нехватки взаимности. Мания
Возросла до того, что на каждом шагу — с чем это место рифмуется? Ни с чем, это сильно портит общую картину.
Возникала жажда внимания.
И печальнее: понимания,
Что останется не одна. Как это следует понимать — печальнее понимания или как? А остаться не одной — это почему печально?
До мании было вкусно, и душонка хорошо вписалась (вспомнился Эпиктет: «Человек — это душонка, обремененная трупом» (с).
После мании (?) пошла какая-то галиматья, если честно, единственное, что понравилось — сравнение марша Мендельсона с гимном. И изобилие для размера всяких там «уж», «здесь», «ну», «каво-то и чо-то» — не несущих смысловой нагрузки, а используемых в качестве затычек на месте недостающих слогов не есть гут. Где-то баллов 25.
Неплохо, но «водянисто». Основная идея лежит во второй части (там же «прячется» очень, кстати, достойное — настоящее — стихотворение).
Рискну немножко «поиграть» с текстом. Допустим, так:
А в душе даже места живого нет:
Всю изрыли, исколошматили…
Открывая себя нараспашку другим,
Всё ждала пресловутой взаимности –
Ну вот так и закончится этот сюжет,
Усмехнутся пусть здесь обыватели –
И под марш Мендельсона, как будто под гимн
Шла, лишаясь остатков невинности.
В принципе, здесь уже почти всё сказано.
Вот эти строки покрутить так и эдак, может быть, усилить чем-то (например, строку «Ну вот так и закончится этот сюжет» проработать, избавившись от «ну вот так» в пользу несущего бОльшую смысловую нагрузку эпитета к слову «сюжет») — и будет произведение, а не поток сознания-размышления.
А первую часть сократить до такого же объёма, немного пояснив, в чём, собственно, дело-то, но не перегружая читателя подробностями.
«…влюбилась. Упала. Пропала.» — Пошла и встала и пропала… ну, и начни сначала… 🙂
Внимания, непонимания… и проч. — Вы стихи пишите или подбираете слова по созвучию? Это не одно и то же.