Критиковское-2

Зимний вечер. Небо красит зарево.
Отпылал на западе костёр.
Тени скрылись. Трепетное марево.
А язык у критика остёр.

Так и норовит калёным лезвием
Отчекрыжить стихоплёту полдуши.
То звезду, проворную и резвую,
Опустить на землю он спешит.

Ни сегодня, ни вчера, ни к ужину,
Ни к обеду никого не ждёт.
Критик – волк. Поэтому и нужен он
В час, когда козёл забрался в огород.

Это как послание Всевышнего.
Прочитать не каждому дано:
Где тут искренностью «блоки» вышибло,
А где так.., из буквиц сплошь га***.

Зря пытаетесь обидеть меня, милые,
Я почище вас видал народ.
Поучитесь, так сказать. Всё «минуло».
Ну а слово?! Слово век живёт.

 

Принято. Оценка эксперта: 21 балл

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars11 Stars12 Stars13 Stars14 Stars15 Stars16 Stars17 Stars18 Stars19 Stars20 Stars21 Stars22 Stars23 Stars24 Stars25 Stars26 Stars27 Stars28 Stars29 Stars30 Stars31 Stars32 Stars33 Stars34 Stars35 Stars36 Stars37 Stars38 Stars39 Stars40 Stars41 Stars42 Stars43 Stars44 Stars45 Stars46 Stars47 Stars48 Stars49 Stars50 Stars (2 проголосовавших, средний балл: 24,50 из 50)
Загрузка...

Критиковское-2: 13 комментариев

  1. Не видна связь картинки зимнего вечера с острым языком критика. Ритмические сбои не красят стих. “То звезду, проворную и резвую” – здесь частица “то” ни к чему не привязана.
    Ни сегодня, ни вчера, ни к ужину,
    Ни к обеду никого не ждёт. – ужин и обед, в принципе, не могут собой подменять сегодня и вчера 🙂
    Критик – волк. Поэтому и нужен он
    В час, когда козёл забрался в огород. – само по себе забавно получилось, но вот представить волка, которого держат в огороде для того, чтобы охранять его от козла…
    Ну и смысл стихотворения в отрыве от той полемики, которой он рождён на свет, понять сложно. Кто кого и за что пытается обидеть?

    Владимир Шелест поставил(а) оценку: 21
    • Картинка – это запев. 🙂 У меня такой стиль, если хотите, начинать “с международного положения” на съезде. 🙂
      Я что-то не поняла: почему это они должны что-то там подменять?
      Это по-поводу: “ужин и обед, в принципе, не могут собой подменять сегодня и вчера ” .Это, Володя, у меня такой ироничный стиль изложения, если хотите.
      “Так и норовит калёным лезвием
      Отчекрыжить стихоплёту полдуши, (запятая мыслилась) 🙂
      То звезду, проворную и резвую,” – и то – это не частица, а союз. 🙂 В данном случае.
      Тут мне мысль пришла: а что если бы вот так тщательно Вы отслеживали тексты Светланы. Представляете, как намаялись бы с запятыми. 🙂
      Ну, да ладно. Ворчу-ворчу…

      И, кстати, текст читается и без полемики.
      Это общие рассуждения. На тему, “зачем один человек критикует творчество другого.” 🙂 Это было и будет.

      “Критик – волк. Поэтому и нужен он
      В час, когда козёл забрался в огород”. Где указано, что кто-то где-то (в огороде) держит волка? Тут ключевое, ударное (по смыслу) словосочетание “в час.” Т.е. в принципе, волк-критик нужен не всегда, а только при определённом условии.
      И не нужно его, волка-критика постоянно “держать в огороде ” (хотя, удержать многие хотели бы 🙂 ). Он сам придёт.

      Елена Гайдамович оценку не ставил(а).
  2. Вот если б написали “отхватить поэту полдуши”. было бы не только в размер. но и сарказм намного сильней.. А дальше вы всех в одну кучу замесили. Типа как атаман Маруся: “Бей красных, пока не побелеют, бей белых, пока не покраснеют” В общем бей и критиков и поэтов и всех других. кто под руку попадет 🙂

    Сергей Чинаров оценку не ставил(а).
    • Да, ваш глагол удачнее. По слогам. Но мой – сочнее. 🙂 Вероятно, я заменю, всё-таки. Хотя, я ж не Чинаров, а Е. Г., не так ли? Спасибо.

      Кстати, я бью только доморощенных поэтов. 🙂 “Так и норовит калёным лезвием
      Отчекрыжить стихоплёту полдуши” – это не с жалостью сказано, а с сарказмом.
      Поэты самостийно-доморощенные часто жалуются, что им “плюнули в душу, ” не поняли их “тонких душевных порывов” и проч. Вот я и иронизирую. 🙂

      А по-поводу и критиков и поэтов в интернете.
      Так вот, замечаю я одну худую закономерность: часто критикуют не из желания помочь, а из желания выставить конкурента в плохом свете, дабы на его фоне выглядеть симпатично. 🙂 Ну и тому подобное. Я исключаю сайты “имени меня”. Тут всё понятно. 🙂

      Елена Гайдамович оценку не ставил(а).
  3. Начала читать – подумала: ох, ничёсе Елена Владимировна жжот! Самокритикой разродилась! 🙂 Ан нет, к последней строфе выяснилось – не о себе… 🙂
    Володя прав: и в этом стихо, и в предыдущем сбои ритма. Непозволительные для человека, который завоевал звание лучшего критика Дуэлита, имхо. В остальном – сумбурно.

    Елена Быстрова оценку не ставил(а).
    • Никаких званий я не завоёвывала, кстати. И не собираюсь. Береги, Боже.
      “Не состояла, не привлекалась, связей порочащих не имела”, как говорят… 🙂

      Вот во фразе “всё минуло” я, пожалуй, уберу кавычки. Даже не подумала. Тут мне хотелось вроде как смысловой якорь к поэзии серебряного века. Типа: “не жалею, не зову….”, потом передумала. И вот кавычки остались. А Вы то и не заметили. 🙂
      Как так?

      “Непозволительные для человека” – а вот это типичная манипуляция. Вообще-то всё позволительно. В разумных пределах, не нарушая УК, так сказать. И для человека особенно позволительно. Потому что он – человек. Живой, из плоти и крови. В чём манипуляция: “задать непреодолимо высокую планку,” чтобы показать, что тов-щ “сам дурак.” 🙂

      “Самокритикой разродилась!”
      О самокритике. Это мне не чуждо, кстати. Я очень и очень самокритична и самоиронична. А вот Ваш ироничный глагол “разродилась” в мой адрес мне не нравится. Во первых, текстам этим сто лет в обед. Это варианты. Пусть будут.
      А во вторых, “В остальном – сумбурно.” Это как “хм-м-м, интересно, интересно…
      Не хватает этакой экспрессии… ” Т. е. ни о чём. 🙂
      Я даже не поняла это “сумбурно” относится к моему тексту. Или к Вашим мыслям по его поводу. 🙂 Тогда горжусь: видите, как я могу полушуточным текстом вызвать бурю мыслей в голове читателя… 🙂 Сумбур в голове! 🙂 Ого!

      Елена Гайдамович оценку не ставил(а).
  4. Любителям ритма абсолютно официально заявляю: я люблю рваный ритм. Это мой стиль. Когда хочу. А когда не хочу – то люблю мелодично. Это моё право. 🙂
    Согласна: “В час, когда козёл забрался в огород” несколько “выпирает.” Но пока что я не могу это же сказать более “гладко.” Можете – подскажите. 🙂 На то и этот сайт, собственно. 🙂 Козла прошу оставить.

    Елена Гайдамович оценку не ставил(а).
    • Никто, разумеется, не держит волков в огороде на тот случай, если вдруг забредет туда коза (козел). Но что-то не припоминается, чтобы волки устраивали засаду на копытных в огороде, лежа за кочанами капусты в ожидании, когда там придет кто-нибудь. Да и с точки зрения хозяина огорода волк там не многим лучше, чем козел (если не хуже!), так что владельцу огорода оба этих зверя там и в х.. не впились.
      Вообще, действовать против козла в огороде путем привлечения волка все равно, что выдернуть все растения на участке подчистую – вредители придут, а жрать нечего.

      Evlampiy Chugada оценку не ставил(а).

Добавить комментарий

Войти с помощью: