Идём под лёд

Небо в кронах заснеженных лип,
Словно невская наледь в трещинах.
Не по крови, по жизни грешные,
Не летаем, а прежде могли б.

Дни крамольных исполнены снов,
Ночи бредом бессонниц спутаны.
Сходни в бездну сложили будто мы
Из набивших оскомину слов.

То ли ты виноват, то ли я,
Что, взлетая, идём под лёд теперь,
Что в крещенский сочельник оттепель,
А врата в райский сад — полынья…

 

Принято. Оценка эксперта: 28 баллов

Идём под лёд: 5 комментариев

  1. Немного запутала строка

    Не летаем, а прежде могли б. В общем если понимать ее буквально, то прежде ТОЖЕ ведь не летали. ХОТЯ И МОГЛИ БЫ. А сейчас тогда непонятно: по-прежнему МОГЛИ БЫ, но не летаем, или уже все — размоглись? К тому же предшествующая строка очень двусмысленна. Можно понять и так. что грешные, мы только по жизни не летаем (а по чему другому возможно и полетываем)

    Вывод со льдом притянут за уши. Чтобы вместо взлета идти под лед. надо стоять на льду. Впрочем, если фигурально, автор уже разместил героев подо льдом изначально, отождествив небо в кронах с невской наледью. Но тогда хоть стой хоть лети — все равно уже подо льдом.

    В общем интересная техника. чудесный звукоряд…а в смыслах полная невнятица — для МОЕГО восприятия

    • Здравствуй, Серёж.)
      Благодарю за развернутый комментарий.
      Сначала написала «а прежде могли», но уж очень с липами захотелось осозвучить) . Могу «б» убрать, если режет…
      «Не по крови, по жизни…» — потому как не от рождения мы грешники.
      Вывод? Да он вполне себе сюрреалистический. «Падать в небо» — слышал такое? Так вот паре ЛГ суждено не летать, а тонуть в ледяных небесах, на спасение не надеясь.
      Впрочем, это, естественно, сугубо авторское мироощущение.

  2. Не по крови…грешные — это как? грешные по крови, м-м-м…
    Третье четверостишие мне показалось не очень слаженным, по сравнению с 2-мя первыми. Теперь/оттепель — натужно созвучие.
    Ну и типичный городской декаданс.
    Эстетизмом, индивидуализмом и имморализмом. Во как! 🙂

Добавить комментарий

Войти с помощью: