Куда уходит старый год?

Куда уходит старый год

Когда часы в двенадцать бьют

И яркий праздничный салют

Огнями крошит небосвод?

 

Спешит уйти к другим годам?

Иль путешествует один

Переживая боль и сплин*

Ступая по чужим следам?

 

А может быть, в песках времён

Он топит жизни негатив,

Да ищет свет и позитив,

И только тем обременён?

 

И пусть его прошёл черёд.

Возврата не было,  и нет.

В двенадцать ёлка и фуршет…

И жаль до слёз минувший год.

 

 

*Сплин — англ. депрессия.

 

Принято. Оценка эксперта: 25 баллов

Куда уходит старый год?: 10 комментариев

  1. Интересная идея — поразмышлять о том, куда старые года уходят, а заодно и искренне посочувствовать им. Я бы в строке: «Когда часы в двенадцать бьют» всё-таки этот предлог «в» убрал. Смысл разный, и чаще применяется выражение «часы бьют двенадцать». То есть, двенадцать ударов. А в двенадцать они последний раз ударили, и точка. Опять же «вдв» плохочитаемое вслух. Ну и «жалеть до слёз минувший год» немного выглядит переносом реальных страданий на мнимые.

  2. Огнями крошит небосвод? 🙂 Крошит — не органично тут.
    А рифма «негатив/позитив» — это и не рифма, а рифмовка. Очень грубо.

    «Переживая боль и сплин*» — у Пушкина «позаимствовали»? Теперь никто этим словом не пользуется. Нет увлечения Байроном 🙂 и даже «хандра» никто не говорит в быту. Говорят : «депрессия! » 🙂

    • Все тексты, где упоминается новый год в канун Нового года воспринимаются как «стандартный стереотип» 🙂
      Вы не находите?
      Кстати, посмотрите, как индустрия открыток-то продвинулась. Раньше, помню, надписей дальше чем «Пусть будет Новый год…» — не выпускали, а теперь вполне оригинальные тексты встречаются. 🙂

Добавить комментарий

Войти с помощью: