Куда уходит старый год
Когда часы в двенадцать бьют
И яркий праздничный салют
Огнями крошит небосвод?
Спешит уйти к другим годам?
Иль путешествует один
Переживая боль и сплин*
Ступая по чужим следам?
А может быть, в песках времён
Он топит жизни негатив,
Да ищет свет и позитив,
И только тем обременён?
И пусть его прошёл черёд.
Возврата не было, и нет.
В двенадцать ёлка и фуршет…
И жаль до слёз минувший год.
*Сплин — англ. депрессия.
Принято. Оценка эксперта: 25 баллов
Интересная идея — поразмышлять о том, куда старые года уходят, а заодно и искренне посочувствовать им. Я бы в строке: «Когда часы в двенадцать бьют» всё-таки этот предлог «в» убрал. Смысл разный, и чаще применяется выражение «часы бьют двенадцать». То есть, двенадцать ударов. А в двенадцать они последний раз ударили, и точка. Опять же «вдв» плохочитаемое вслух. Ну и «жалеть до слёз минувший год» немного выглядит переносом реальных страданий на мнимые.
Вы только вдвэшникам не говорите, что ВДВ плохо читается! 🙂
намёк понял 🙂
Спасибо.
Советую таки тоже убрать предлог «в»)))
Ибо когда сюда «придёт» несравненная Елена, то она вам «укажет» из-за этого предлога туда, где и раки не зимуют, «распишет» перпективы и особенности рельефности «бытия» на Дуэлите)))
🙂 Может и распишет. Кто её знает. Но вот точно картинки ни к месту вставлять не станет, «утяжеляя» тем самым ленту. 🙂
Вот оно, поколениe «визуалистов»: хлебом не корми, дай «весёлые картинки» посмотреть.
Огнями крошит небосвод? 🙂 Крошит — не органично тут.
А рифма «негатив/позитив» — это и не рифма, а рифмовка. Очень грубо.
«Переживая боль и сплин*» — у Пушкина «позаимствовали»? Теперь никто этим словом не пользуется. Нет увлечения Байроном 🙂 и даже «хандра» никто не говорит в быту. Говорят : «депрессия! » 🙂
Воспринял как стандартно-стереотипный песенный текст к новогоднему мероприятию Не более.
Все тексты, где упоминается новый год в канун Нового года воспринимаются как «стандартный стереотип» 🙂
Вы не находите?
Кстати, посмотрите, как индустрия открыток-то продвинулась. Раньше, помню, надписей дальше чем «Пусть будет Новый год…» — не выпускали, а теперь вполне оригинальные тексты встречаются. 🙂
«Когда часы в двенадцать бьют» — а Вы это «стибрили» из популярной песни. Так там же без предлога «в» ! Плохо слушали.