«Как Ментор скажу своё наставление нашим членам Союза писателей России. Не пользовать известными пословицами, поговорками, слоганами, забыть мифы Древней Греции, русские народные сказки – придумывать свои новые, лучше прежних. Не считать себя ни умным, ни глупым, ни эрудированным и культурным – чистым от всего подобного наносного ила и мутной воды. Не было никаких философов, кроме вас, не стоит за них цепляться – чужое глубокомыслие не помогает собственному.
И начинать что-нибудь стоящее – свежее…
Бог живёт только у нас в голове – он поможет…»
Пока перепечатывал этот «абзац +», не раз спотыкался. Так и подмывало поправить текст, подредактировать. Но, во-первых, это выдержка из текста, которую я просто цитирую одним куском. А во-вторых, не хочется (да и не уместно как-то) смазывать разбором неплохие, в общем-то, по смыслу слова. И, в-третьих, в конце концов, я не редактирую этот альманах, а всего лишь обозреваю.
Статью «Жизнь после смерти (Впечатления от прочтения книги Юлии Андреевой «Многоточие сборки»)» прочитал на одном дыхании. Правда, с небольшой пробуксовочкой в начале, когда Сергей Арно ещё пытался написать что-то непосредственно о книге Юлии, (о которой я так в сущности ничего и не узнал). Но зато как же вкусен автор статьи в своих отвлечениях, шагах немного в сторону, в своих ностальжинисто — романтических этюдах полётов в прошлое. И даже попытки кое-где и дальше вставить по паре предложений о книге Андреевой, особо этих экскурсов и впечатлений о них не портят.
Порадовал Владимир Коркунов своим произведением «Красивы ли красивые вещи? (О сборнике «Красивые вещи»). По началу, читая вступительную речь Судьи, мелькнула мысль, что сейчас изподвыподверта книжку публично оближут и скажут: «Вкусно». Но моя догадка, к моему полному удовлетворению, не подтвердилась. Автор довольно грамотно и бескомпромиссно прошелся по данному изданию. Цитирую: «…мы хотим быть честными и справедливыми. Для этого сегодня выступят прокурор и адвокат, а потом будет вынесен вердикт в полном соответствии с понятиями совести, чести и достоинства». Подтверждаю: желание выполнено, вердикт справедлив. Этот сборник я как-то брал в руки у Маши Наклейщиковой, полистал, пробежался по текстам… и более чем уверен, что в моей голове на тот момент Владимиром была установлена «прослушка», мысли с которой он и использовал в данной статье.
«Антологию современной поэзии» (сост. Б. Лукин; М., 2009) я не читал. Поэтому сказать что-либо о статье «Наше время» Романа Круглова мне особо нечего. Не знаю, насколько она справедлива, но написана толково. Со многими мыслями автора я согласен.
Но на одном моменте этого произведения я всё же остановлюсь.
«Приз на первенство в бросании громких фраз о родине и боге (в виде золотой порванной на груди рубахе) на мой взгляд, следует присудить Н. Зиновьеву:
В степи, покрытой пылью бренной,
Сидел и плакал человек.
А мимо шел Творец Вселенной.
Остановившись, он изрек:
«Я друг униженных и бедных,
Я всех убогих берегу,
Я знаю много слов заветных.
Я есмь твой Бог. Я все могу.
Меня печалит вид твой грустный,
Какой бедою ты тесним?!»
И человек сказал: «Я – русский»,
И Бог заплакал вместе с ним.
Каково? Удивительнее всего то, что у Н. Зиновьева есть замечательные стихи, наполненные искренним чувством. Что руководило им, когда он писал эту рифмованную нелепость, квинтэссенцию фальши?»
Если приведенное здесь стихотворение написано Зиновьем в том ключе, в котором его интерпретирует Роман в своей статье, то я соглашусь с автором статьи и его мнением по поводу стихотворения. Но лично я, прочитав этот стишок, с удовольствием и от души во всё горло посмеялся. И скажу так. Если он написан по приколу (в чём я почти не сомневаюсь), то это очень позитивное и смешное стихотворение. Я и сам иногда пишу что-то подобное. Вот, к примеру: